THINGS GO - превод на Български

[θiŋz gəʊ]
[θiŋz gəʊ]
нещата вървят
things are going
things have gone
things are moving
do things go
things get
it works
нещата тръгнат
things go
things get
нещата се
things are
things have
things get
things go
things happen
things will
the going gets
matters are
it's getting
the situation is
нещата отиват
things go
it's going
нещата стават
things get
things become
things happen
things are
things go
this is getting
things turn
shit's getting
things come
things work
ще потръгнат нещата
things go
нещата отидат
things go
нещата да се случват
things happen
things go
to take things
stuff happen
things to be done
нещата ще
things will
things would
things are gonna
things are going
matters will
situation will
it will be
issues will
нещата тръгват
нещата продължат
неща се
потръгват нещата
нещата да отминат
неща минават

Примери за използване на Things go на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Finally things go our way for a change, huh?
Най-накрая нещата се нашия начин за промяна, а?
Let's see how things go.
Да видим как ще потръгнат нещата.".
I like when things go smoothly!
Обичам, когато нещата вървят гладко!
If things go to no-deal, extending Brexit by one year would be acceptable.
Ако нещата отиват към no- deal, удължаване на Brexit с една година би било приемливо.
And if things go sideways, they never heard of us.
А ако нещата тръгнат на зле, няма да са чували за нас.
Hopefully things go better with her.
С нея нещата стават най-добре.
When things go bad, don't go with them.- Elvis Presley.
Когато нещата отидат по дяволите, не отивай и ти с тях~ Елвис Пресли.
Sometimes things go haywire.
Понякога нещата се объркват.
Needless to say, things go pretty wrong, pretty immediately.
Излишно е да казваме, че нещата отиват много на зле, много набързо.
We will see how things go when she's back here in the apartment.
Ще видим как ще потръгнат нещата, когато тя се върне тук в апартамента.
Let things go on in a natural way,
Оставете нещата да се случват по естествен начин,
Your things go there.
Вашите нещата вървят там.
And if things go really badly?
А ако нещата тръгнат съвсем зле?
Things go back to normal.
Нещата ще се върнат към нормалното.
It's… It's as if things go fuzzy for a few seconds.
Това е… това е сякаш нещата стават мъгляви за няколко секунди.
If things go south, we can just watch the game.
Ако нещата отидат на юг, можем просто да гледаме мача.
If things go well tonight,
Ако всичко мине добре довечера,
I hate when things go wrong.
Мразя когато нещата се объркват.
Not surprisingly, things go really wrong, very quickly.
Излишно е да казваме, че нещата отиват много на зле, много набързо.
I just let things go naturally.
Просто оставям нещата да се случват естествено.
Резултати: 688, Време: 0.082

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български