THINGS GO in Turkish translation

[θiŋz gəʊ]
[θiŋz gəʊ]
şeylerin gittiğini
şeyler olur
things happen
would be
thing i would
can happen
will be
okay , well
olayları akışına
bu isler
giden bir şey
bir şeyler geçer

Examples of using Things go in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Things go south, I have a reliable team.
Kötü gidince, her şeyi düzeltecek güvenilir bir ekibim var.
Things go sideways. Life is messy.
Ters giden şeyler olabilir. Hayat karışıktır.
I swear, you two are incapable of letting things go.
Yemin ederim siz ikiniz bir şeylerin peşini bırakmaktan acizsiniz.
Taking credit when things go right doesn't work the other way.
İşler iyi gittiğinde olayı sahiplenirsin, başka türlü yürümez.
You never could let things go, could you?
Hiçbir şeyin peşini bırakmıyorsun değil mi?
But I have seen these things go from bad to worse.
Ama bunun gibi kötüden betere giden durumlar gördüm.
We know bad things go on in the dark places.
Karanlık yerlerde kötü şeylerin döndüğünü biliyorduk.
It's sad… but things go.
Üzücü… ama bazı şeyler biter.
I don't know where things go.
Hangisinin nereye konacağını bilmiyorum.
It's like when I'm with you, all bad things go away.
Sanki seninleyken tüm kötü şeyler gidiyor.
I take on this Wrye kid I get lucky things go my way.
Bu Wrye denen çocuğu halledersem şansım dönebilir olaylar lehime gelişebilir.
You can use the chain to call Matthew but if things go badly I cannot help you.
Matthewu çağırmak için tılsımı kullanabilirsin ama eğer işler sarpa sararsa, sana yardımcı olamam.
Other things are going to come. I bet. And you have to know that when certain things go.
Eminim öyledir. başka şeyler gelir. Bilmelisin ki bazı şeyler gittiğinde.
Things go south in there, you give me a holler, all right?
Orada yolunda gitmeyen bir şeyler olursa, bana haber ver, tamam mı?
I came back because sometimes I let things go and I just end up wondering about them.
Geri geldim çünkü bazı şeylerin peşini bırakıyorum ve işin aslını hep merak ediyorum.
If more things go wrong people will become more nervous and it will be
Eğer daha fazla ters giden şeyler olursa insanlar daha fazla huzursuz olacaktır.
They tend to go very, very wrong. When money's on the line and things go wrong.
Para peşin ödenmişken bir şey ters gidecek olursa… bayağı bayağı ters gitmeye eğilimli olurlar.
So when you leave it should be interesting Totally. to see how things go. I mean, you were the last thing keeping me sane.
Tamamiyle. Yani sen beni burada tutan tek şeydin… Sen gidince her şey nasıl olacak görmek ilginç olacak.
I hope things go well for you out there. If I could do it all over again.
Her şeyi başa alabilecek olsam… Umarım dışarıda her şey yolunda gider.
All I'm trying to say is that if we let these things go, then we're perpetuating those views.
O zaman devam ediyoruz. Söylemeye çalıştığım şey… eğer bunların gitmesine izin verirsek.
Results: 54, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish