THINGS GO in Czech translation

[θiŋz gəʊ]
[θiŋz gəʊ]
věci půjdou
things go
všechno půjde
all goes
all's coming
everything moves
to dopadne
happens
it goes
it ends
it turns out
this plays out
it will work out
it's gonna work out
it lands
věci plavat
things go
věci se vyvíjejí
things evolve
things go
věci chodí
things come
things work
things go
shit goes
stuff goes
se věci vyvinou
things turn out
things develop
things go
things happen
věci nepůjdou
things don't go
things go
vše nedopadne
things go
věci zajít
things go

Examples of using Things go in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In a day or two. Things go as planned, you will be back at 26 Fed.
Pokud všechno půjde dobře, za dva dny se vrátíš na velitelství.
see how things go.
jak se věci vyvinou.
I don't want to see how things go.
nechci čekat, jak to dopadne.
I also know how things go.
také vím, jak věci chodí.
You really need to learn to let things go.
Měla by ses naučit nechat věci plavat.
Don't let things go that far.
Nenech věci zajít tak daleko.
In case things go south. And Pischedda may have rigged more explosives.
V případě, že věci nepůjdou podle plánu. A Pischedda může mít nastražené další bomby.
If things go well then he could be your in-law.
Jestli všechno půjde dobře, tak by to mohl být tvůj příbuzný.
No backup, no local support, and if things go bad.
Žádná záloha, žádná místní podpora a když věci půjdou špatně.
I said if things go well.
Řekl jsem… Když to dobře dopadne.
You let things go too far.
Necháváš věci zajít příliš daleko.
That interim tag will I mean, be removed before Halloween. if things go as planned.
To slovíčko dočasný bude do Halloweenu pryč. Když všechno půjde podle plánu.
see how things go.
jak věci půjdou.
you have nothing to fear as long as things go well today.
se nemáte čeho bát dokud věci půjdou podle plánu.
If things go well, everything's okay.
Jestli půjdou věci dobře, vše bude v pořádku.
If things go well tonight,
Pokud dnes půjdou věci dobře, vsadím se,
And if things go well you may have my seat in 10 years.
A pokud vše půjde dobře, tak za 10 let si sedneš na mé místo.
Then things go sideways.
Pak jde všechno stranou.
When things go south, the sheeple will clean out every supermarket in town.
Když věci jdou na jih, The sheeple vyčistí každý supermarket ve městě.
To make sure things go right?
Zařídit, aby šly věci jak mají?
Results: 182, Time: 0.0952

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech