THINGS HAPPEN in Czech translation

[θiŋz 'hæpən]
[θiŋz 'hæpən]
věci se stávají
things happen
stuff happens
things become
things are getting
shit happens
věci se dějí
things happen
stuff happens
stuff going on
of thing is going on
things come
věci se stanou
things happen
stuff happens
things become
se stane něco
something happens
becomes something
věci se dějou
things happen
stuff happens
shit happens
věci se stávaj
things happen
shit happens
věci se ději
things happen
se věci nedějí náhodou
things happen
se přihodí něco
thing to happen
something happens
se holt stává
things happen
veci se stávají
se věci semelou
věci se stávájí

Examples of using Things happen in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Things happen without a reason. Yes. No.
Ano. Věci se stanou bezdůvodně. Ne.
Just like we say they do. and some things happen, Not all opinions are equal.
Všechny názory nejsou rovnocenné a některé věci se ději tak, jak říkáme.
I'm an architect. So obviously I believe that things happen by your own design.
Tak samozřejmě jsem přesvědčen,, že věci se dějí dle vlastních návrhů. Jsem architekt.
Good. Why is it when bad things happen, we always bring food?
Čím to je, že kdykoli se stane něco špatného, lidi ti nosí jídlo? Dobře?
When I said that sometimes things happen for a reason.
Občas se věci nedějí náhodou". To není varování.
Those things happen because of the choices that people make.
Ty věci se dějou, kvůli rozhodnutím, která činíme.
Those things happen.
Takový věci se stávaj.
No. Yes. Things happen without a reason.
Ano. Věci se stanou bezdůvodně. Ne.
When bad things happen. You know, sometimes people get thrown off balance.
Když se lidem přihodí něco zlého, tak je to občas vyvede z rovnováhy.
Not all opinions are equal just like we say they do. and some things happen.
Všechny názory nejsou rovnocenné a některé věci se ději tak, jak říkáme.
Why is it when bad things happen, we always bring food? Good.
Čím to je, že kdykoli se stane něco špatného, lidi ti nosí jídlo? Dobře.
Good things happen to good people,
Dobré věci se dějí dobrým lidem,
This things happen.
To se holt stává.
We live because many things happen.
Věci se dějou, dokud žijete.
Diane, these things happen.
Tyhle věci se stávaj Diano.
No. Things happen without a reason. Yes.
Ano. Věci se stanou bezdůvodně. Ne.
I-i don't know. Sometimes when new things happen.
Občas, když se stane něco nového.
Bad things happen when you don't get married in a church.
Špatné věci se ději, když se nebereš v kostele.
It's hard for you to accept when good things happen to you.
Když se ti přihodí něco dobrého, tak je to pro tebe těžké přijmout.
Listen, J.J., you're smart enough to know things happen for a reason.
Poslyš, J.J. Jsi dost chytrý, abys věděl, že věci se dějí z nějakého důvodu.
Results: 906, Time: 0.1008

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech