THINGS GO WELL - превод на Български

[θiŋz gəʊ wel]
[θiŋz gəʊ wel]
нещата вървят добре
things are going well
things are going good
things are going great
things go right
нещата потръгнат
things go
things work out
нещата минат добре
things go well

Примери за използване на Things go well на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In this situation the things go well where they have always gone well,
При това положение нещата вървят добре където винаги са били добре,
But the thing is, if things go well, the way I hope they're going… we might be doing this again.
Но работата е там, че ако нещата потръгнат, по начина, по който искам може отново да сме в тази ситуация.
Gideon, if things go well, they will have to buy their own shirts back off us.
Гедеон, ако нещата вървят добре, те ще трябва да купуват ризите си обратно до една седмица.
And, you know, TerraPower, if things go well-- which is wishing for a lot-- could easily meet that.
А, знаете ли, Терапауър- ако нещата минат добре, за което все пак няма гаранция, спокойно би могъл да отговори на това изискване.
And TerraPower-- if things go well, which is wishing for a lot-- could easily meet that.
А, знаете ли, Терапауър- ако нещата минат добре, за което все пак няма гаранция, спокойно би могъл да отговори на това изискване.
When things go well, you're full of positive energy,
Когато нещата вървят добре, вие сте изпълнени с положителна енергия
Yeah, but, you know, if things go well, we could maybe… we could maybe work something out.
Да, бе, ама знаеш ли, ако нещата потръгнат, може и да се позадържим повечко.
And if things go well, maybe this time I will get to see your underwear.
И ако нещата минат добре, може би този път аз ще видя твоето бельо.
Well, Tucker, I might be a bad mother who bets against her son, but if things go well, I will be a rich mother who bets against her son.
Е, Тъкър, може и да съм лоша майка, която залага срещу сина си, но ако нещата минат добре, ще бъда богата майка, която залага срещу сина си.
If things go well, I expect I will update more, even though I have no idea what/where/when…….
Ако всичко върви добре, ще се видим довечера… но още не знам, къде:-.
You will work three months initially, but if things go well, as I believe, you will have a full-time contract.
В началото ще работиш три месеца, но ако всичко върви добре, както предполагам, ще получиш постоянен работен договор.
Bob Marley's One Love influence reigns strong here and if things go well with the recent partial decriminalization to allow possession for personal use,
Влиянието на Боб Марли цари отвсякъде и ако нещата потръгнат добре с неотдавнашната частична декриминализация, която позволява притежание за лична употреба, легализацията в Ямайка може
even selfish life, in which things go well, needs and desires are easily satisfied,
дори егоистичен живот, в който всичко върви добре, нуждите и желанията са лесно задоволени,
If things go well tonight, Bumble,
Ако нещата потръгнат добре тази вечер, Бъмбъл,
I thought things went well, but, uh, I'm not gonna need your services anymore.
Мислех, че всичко върви добре, но… нямам нужда от услугите ти повече.
Things went well until he was nine months old.
Всичко върви добре докато не навършва 9 години.
We have a good team and things went well.
Имаме добър отбор и всичко върви добре.
Things went well with Ms. Kyle,?
Нещата са минали добре с г-ца Кайл?
I heard things went well in court.
Чух, че нещата са минали добре в съда.
Things went well for us until the war came
Нещата вървяха добре за нас, до момента в който дойде войната
Резултати: 72, Време: 0.0594

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български