WHEN THINGS GO WRONG - превод на Български

[wen θiŋz gəʊ rɒŋ]
[wen θiŋz gəʊ rɒŋ]
когато нещата се объркат
when things go wrong
when things go awry
when things go haywire
when things go right
when things get messy
когато нещата тръгнат на зле
when things go wrong
когато нещата вървят на зле
when things go wrong
когато нещата отидат по дяволите
when things go wrong
когато нещата се объркват

Примери за използване на When things go wrong на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I can handle it when things go wrong.
Мога да се справя, когато нещата се объркат.
When things go wrong, they just wallow in emotion.
Когато нещо се обърка, те просто се поддават на емоциите.
When things go wrong, it's suddenly disgusting.
Когато нещо се обърка, е отвратителен.
When things go wrong.
Ако нещо се обърка.
It's only a problem when things go wrong.
Само когато нещо се обърка.
And if they matter-- When things go wrong, I get hurt.
Тогава… Когато нещо се обърка, аз страдам.
When things go wrong, whom can you blame?
Когато нещо се обърка, кого обвинявате?
When things go wrong, who should you blame?
Когато нещо се обърка, кого обвинявате?
When things go wrong, do you take the blame?
Ако нещо се обърка, вие носите вината?
When things go wrong and people are around it makes it worse.
Когато нещата вървят зле и се отнася до хора, става още по-лошо.
When things go wrong, I feel bad…”.
Ако нещо се обърка, се чувствам кофти.".
When things go wrong.
Когато нещата вървят зле.
Your confidence can go amazingly quickly when things go wrong.
Лесно губиш увереността си, когато нещо се обърка.
His temper is legendary when things go wrong.
Неговият нрав е пословичен, когато нещата тръгнат зле.
It is imperative that patients have access to redress when things go wrong.
Пациентите трябва да имат право на обезщетение, ако нещата се объркат.
The problem with remote command centers is what happens when things go wrong.
Проблема с отдалечените командни центрове е какво ще стане, ако нещата се объркат.
I can handle it when things go wrong.
Аз мога да го преживея, ако нещата се объркат.
I-I blame myself, too, when things go wrong with Ralph.
И аз виня себе си, когато нещо се обърка с Ралф.
that's for sure, but when things go wrong he will be chased from office- just like Johnson once was.
ще получи своят успех, това е сигурно, но когато нещата тръгнат на зле, ще бъде прогонен от поста си- също както Джонсън навремето.
But when things go wrong- and they always do- they do not blame others….
Но когато нещата тръгнат на зле- а това винаги се случва- те не обвиняват другите.
Резултати: 165, Време: 0.0546

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български