WHEN THINGS GO WRONG in Arabic translation

[wen θiŋz gəʊ rɒŋ]
[wen θiŋz gəʊ rɒŋ]
عندما تسير الأمور بشكل خاطئ
إذا ساءت الأمور
عندما تسير الأشياء بشكل خاطئ
عندما تسُوء الأمور
نكون عندما تسير الأمور بشكل سيئ
إذا سارت الأمور بشكل خاطئ
عندما لا تسير الأموركما

Examples of using When things go wrong in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Well, I think sometimes, when things go wrong in your life, Sophie, you blame yourself.
حسناً, أعتقد في بعض الأحيان عندما تسوء الأمور في حياتك يا(صوفي) تلومين ذاتك
When things go wrong, you don't say.
عندما تسوء الأمور:لم تكن تقول
It is not fair to deny him this and then to blame him when things go wrong.
وليس من العدل أن يحرم من هذا ثم يلام عندما تحدث أخطاء
When things go wrong, and there is no hope.
عندما تسوء الأمور, و ليس هناك امل
When things go wrong, I like to be ready.
في حال ساءت الأمور، أفضّل أن أكون مستعدّاً
Having in house employees with enough tech savvy to maintain networks means substantial savings when things go wrong.
حيث يعني وجود موظفين داخل الشركة يتميزون بقدر كافٍ من الدهاء التقني لصيانة الشبكات توفير الكثير من الأموال عند حدوث أعطال
And if they matter-- When things go wrong, I get hurt.
و إن همتك…-سأتأذى عندما تسوء الأمور
You communists spend half your lives trying to prove God doesn't exist and when things go wrong, you call his name.
أنتم الشيوعيون تقضون نصف حياتكم تحاولون إثبات عدم وجود الرب وعندما تسوء الأمور تستنجدون باسمه
And this might not seem like a problem to you, but like most problems, it's only a problem when things go wrong.
وقد لا يبدو لكم ذلك كمشكلة بالنسبة لكم، ولكن كأغلب المشاكل، لا تصبح مشكلة إلا عندما تسوء الأمور
When things go wrong in the beginning, it all falls in place in the end.
عندما تَفْشلُ الأشياءَ في البِداية، ينهار كل شىء في النهاية
I don't really believe in the family curse, but when things go wrong, it kind of helps if you can blame it on something.
أنا لا أؤمن باللعنات العائلية ولكن عندما تسوء الأمور يساعدك ذلك فى إلقاء اللوم على شئ ما
When things go wrong in the world, members of Congress love to blame the White House.
عندما تسوء الأمور في العالم, أحب أعضاء الكونغرس لإلقاء اللوم على البيت الأبيض
It has been said that historical sea changes do not start when things go wrong, but rather when it is discerned that they can be changed.
لقد قيل إن التغيرات التاريخية الكبرى لا تبدأ حينما يكون الحال سيئا، ولكنها تبدأ حينما ندرك أن التغيير مستطاع
A hosting service can have state-of-the-art technology and good security, but for most people, it's what happens when things go wrong that matters the most.
يمكن أن تتمتع خدمة الاستضافة بأحدث التقنيات والأمان الجيد، ولكن بالنسبة لمعظم الناس، فإن ما يحدث عندما تسوء الأمور هو الأكثر أهمية
And also, when things go wrong, we try to fix the outside so much,
وأيضاً, عندما تسوء الأمور نحاول إصلاح الأمر من الخارج,
When things go wrong, as of course they do, we reach for two tools to try to fix them.
عندما تسوء الأمور، وهو ما يحدث فعلاً، نلجأ إلى أداتين لمعالجة الأمر
The United Kingdom has a strong set of laws and regulations in place to protect businesses that enter into agreements with others, providing legal resolutions when things go wrong.
لدى المملكة المتحدة مجموعة قوية من القوانين واللوائح المعمول بها لحماية الشركات التي تبرم اتفاقات مع الآخرين، وتقدم قرارات قانونية عندما تسوء الأمور. يمكننا تقديم المشورة بشأن مختلف جوانب القانون التجاري بما في ذلك
I love the speed, stability and scalability of the system, but because those are developer platforms, they come with no support and can be quite complex to manage when things go wrong.
إنني أحب سرعة النظام واستقراره وقابليته للتطوير، ولكن نظرًا لأن هذه الأنظمة عبارة عن منصات مطوّرة، فإنها لا تحظى بأي دعم ويمكن أن تكون معقدة تمامًا في الإدارة عندما تسوء الأمور
in many organizations they're also supposed to be your first point of contact when things go wrong.
التمييز، في العديد من المنظمات من المفترض أيضاً أن يكونوا أول جهة للاتصال عند سير الأمور بشكل خاطئ
who like to blame the media when things go wrong.
يلوموا وسائط الإعلام عندما لا تسير الأمور على ما يرام
Results: 146, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic