ТРЪГНАХА - превод на Английски

went
отидете
отиват
върви
иди
давай
ходят
тръгвай
да тръгнеш
преминете
излизат
left
отпуск
оставя
напусне
напускат
да си тръгнеш
се оставя
си тръгват
came
ела
дойде
идват
стига
заповядайте
стигнали
настъпи
попаднали
влизат
се появи
started
старт
започне
да започнете
започни
започване
стартиране
да започнат
началото
започнете
започват
departed
отпътуване
се отклоняват
тръгват
заминават
напусне
отпътува
се отклони
тръгне
напускат
потегли
walked
разходка
пеша
ходене
алея
походка
пеш
ходят
върви
разходете се
се разхождат
headed
ръководител
шеф
началник
главен
директор
председател
начело
главата
ума
главичката
took
вземете
отнеме
приемат
поемете
заведи
отведе
отделете
предприеме
обърнете
взимат
moved
ход
движение
преместване
стъпка
преминаване
се движат
преместете
преминете
мърдай
мръдни
go
отидете
отиват
върви
иди
давай
ходят
тръгвай
да тръгнеш
преминете
излизат
gone
отидете
отиват
върви
иди
давай
ходят
тръгвай
да тръгнеш
преминете
излизат
leave
отпуск
оставя
напусне
напускат
да си тръгнеш
се оставя
си тръгват
going
отидете
отиват
върви
иди
давай
ходят
тръгвай
да тръгнеш
преминете
излизат
leaving
отпуск
оставя
напусне
напускат
да си тръгнеш
се оставя
си тръгват
come
ела
дойде
идват
стига
заповядайте
стигнали
настъпи
попаднали
влизат
се появи

Примери за използване на Тръгнаха на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Двамата тръгнаха към стаите си.
The two men departed to their rooms.
Кучетата тръгнаха отново към мен.
The dog came toward me again.
След като нещата тръгнаха надолу, нещо в него се пречупи.
After… After this all went down, something in him broke.
Чак после тръгнаха клюки зад гърба ми.
It's only later that whispers started behind my back.
Приятелите станаха и тръгнаха мълчаливо по крайбрежната улица.
The friends got up and walked in silence along the sea-front.
Да, те тъкмо тръгнаха.
Yeah, they just left.
Докато те, кой знае защо, тръгнаха към Ленивата река- атракция за деца.
While they, for some unknown reason, headed to the Lazy River- a child's ride.
И те тръгнаха и отиваха по селата,
And they departed, and went throughout the villages,
Вампирите тръгнаха след нас.
The vampires came after us.
Когато си тръгнаха, не знаех какво ти се е случило.
When they took you from me, I didn't know what had happened to you.
Двамата мъже тръгнаха към вратата.
The two men moved toward the door.
Затова другите тръгнаха след тях.
That's why the others went after it.
Точно когато се заклати, всички тръгнаха да му викат"тиранин!".
When he came back, everyone started calling him"Harles".
Те, те, те тръгнаха на… На изток.
They, they, they left to the-- To the east.
Свещениците взеха ковчега на завета(Господен) и тръгнаха пред народа.
The priests took the Box of the Lord's Agreement and walked in front of the people.
Всички тръгнаха към плажа със затаен дъх.
Everyone headed to the beach with baited breath.
Някои тръгнаха още днес.
Some already departed today.
И от това тръгнаха цяла серия открития.
Out of this came a whole series of discoveries.
Много хора тръгнаха към горите.
Lot of people took to the woods.
Всички деца тръгнаха с мен.
The children all went with me.
Резултати: 862, Време: 0.0936

Тръгнаха на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски