УВАЖАЕМИТЕ ЧЛЕНОВЕ - превод на Английски

honourable members
уважаемия колега
уважаемия член на парламента
уважаемият член на ЕП
почетен член
почитаемият член
fellow members
колега
друг член
distinguished members

Примери за използване на Уважаемите членове на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Уважаеми г-н председател, уважаеми членове.
Здравейте уважаеми членове на АКИС.
Hello fellow members of the IASD.
Ваше височество, уважаеми членове на кралското семейство.
Your Royal Highness, distinguished members of the royal family.
Налице са първите окуражаващи признаци, уважаеми членове на Европейския парламент.
The early indications- I can tell honourable Members- are encouraging.
Здравейте, уважаеми членове, натоварени с грижи за бебета.
Hello, fellow members who are hard at caring for babies.
Разбира се, уважаемият член на Парламента е наясно с това.
The honourable Member is, of course, aware of this.
Г-жо председател, г-н член на Комисията, уважаеми членове на ЕП, особено докладчиците,
Madam President, Commissioner, honourable Members, rapporteurs especially,
Г-н председател, г-жо Grossetête, уважаеми членове на Парламента, позволете ми да продължа на родния ми език, унгарски.
President-in-Office of the Council.- Mr President, Ms Grossetête, distinguished Members, let me continue in my mother tongue, Hungarian.
Г-н председател, г-н член на Комисията, уважаеми членове на Европейския парламент,
Mr President, Commissioner, honourable Members, Mr Bowis,
Милордове, уважаеми членове през целия си живот съм желал винаги,
My lords, honourable members I have always desired, above my life,
Г-н Уийд, уважаеми членове на борда, мога ли да представя най-яката играчка за тази година, Г-н Тиквена Глава.
Mr. Weed, distinguished members of the board may I present this year's hottest toy Mr. Zucchini Head.
Благодарности специално и на вас, уважаеми членове на Европейския парламент, за присъствието ви на днешното подписване на тези важни законодателни проекти.
My thanks in particular to you, honourable members, for attending the signing today of these important legislative projects.
Г-н председател, уважаеми членове на Европейския парламент, преди всичко бих искал да се спра на дългосрочната ни енергийна политика.
Mr President, honourable Members, first of all, I would like to look at our long-term energy policy.
Г-жо председател, уважаеми членове на Европейския парламент,
Madam President, honourable Members, the honourable Member
Госпожи и господа, уважаеми членове на Парламента, всички ние имаме работа в това отношение.
Ladies and gentlemen, honourable Members of Parliament, we all have work to do in this regard.
Г-жо председател, уважаеми членове на ЕП, поставих въпроса за това, как Комисията иска да оценява информацията, която получава от държавите-членки в контекста на регламента.
Madam President, honourable Members, I raised the issue of how the Commission wants to evaluate the information that it obtains from the Member States in the context of this regulation.
Г-жо председател, уважаеми членове на Парламента, преди всичко искам да ви изкажа благодарността си за отговорното разискване.
Madam President, honourable Members, first of all, I wish to thank you for a very responsible debate.
Г-жо председател, уважаеми членове на Парламента, бих искала отново да поздравя докладчика за усилената й работа,
Madam President, honourable Members of Parliament, I would like to congratulate the rapporteur again for her hard work,
Г-жо председател, уважаеми членове на Европейския парламент, на третата вечер от тази пленарна сесия в дневния ред е включена още една тема, свързана с енергопотреблението.
Mr President, honourable Members, on the third evening of this plenary session there is another energy-related subject on the agenda.
Г-жо председател, г-н Шастел, уважаеми членове на Европейския парламент, всички сме съгласни по отношение на размера на бедствието в Мексиканския залив.
Madam President, Mr Chastel, honourable Members, we are all agreed on the magnitude of the disaster in the Gulf of Mexico.
Резултати: 43, Време: 0.0322

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски