УНИЖЕНИЯТА - превод на Английски

humiliation
унижение
смирение
срам
унижаване
позора
унизително
indignities
унижение
обида
humiliations
унижение
смирение
срам
унижаване
позора
унизително
put-downs

Примери за използване на Униженията на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Пабло Иглесиас(ЕОЛ/СЗЛ, Испания) заклейми„крокодилските сълзи“, ронени в политическия дебат, докато униженията и страданията на бежанците продължават.
Pablo Iglesias(GUE/ NGL/ES) condemned"crocodile tears" in the political debate while refugees' humiliation and misery continue.
Униженията, нанесени на нашия Господ Исус е направил небесата бесен
The indignities done to our Lord Jesus made the heavens furious
искат възмездие за униженията, които му причиниха.
wanting revenge for the humiliation caused.
Въпреки това бедните квартали, гетата и униженията няма да изчезнат от обществото, докато копторите и игрите не изчезнат от сърцата на хората.
However, slums and ghettos and put-downs are not going to disappear in society unless slums and games disappear from the hearts of people.
търпях униженията от ръцете на твоята жена.
suffered humiliation at the hands of your wife.
Между другото, аз исках да се извиня лично за униженията, че трябваше да пострада.
By the way, I wanted to apologize personally for the indignities you had to suffer.
Те са успели да избегнат белезите, униженията, чувството за безнадеждност
They managed to avoid scars, humiliations, a sense of helplessness,
по време на конвулсиите, които ще обхванат умиращата цивилизация и ще засилят униженията, вече струпани върху нея!
be brought into existence, who will reinforce the indignities which have already been heaped upon it!
Магнитски е жертвата, която не е предала Браудър въпреки униженията и физическите мъчения, на които е подложен.
Magnitsky was the scapegoat who did not betray Browder despite the humiliation and physical violence he was subjected to.
Kолко горчиви бяха униженията, стоварени върху ми, в една последваща епоха в равнината на Kарбела!
How bitter the humiliations heaped upon Me, in a subsequent age, on the plain of Karbila!
В продължение на векове чернокожите в Америка страдаха от камшиците на робството и търпяха униженията на сегрегацията.
For centuries, black people in America suffered the lash of the whip as slaves and the humiliation of segregation.
премиерът Воислав Кощуница заяви, че обидите и униженията, насочени към физически лица, са дълбоко чужди на сръбската традиция.
Prime Minister Vojislav Kostunica said insults and humiliations directed at individuals are profoundly alien to Serbian tradition.
освен да плаче и да говори за униженията, които трябва да изтърпи….
cry and speak of the humiliations she must suffer.….
Европейският съюз следва да създаде контролен механизъм, за да се обръщат хората към него, когато униженията и злоупотребите от този вид биха могли да бъдат разследвани и наказвани.
The European Union should create a control mechanism for people to turn to, where humiliations and abuses of this type could be investigated and sanctioned.
Откритието на Ори за втори космически кораб й дава възможността да отмъсти за униженията нанесени на нейното семейство от Великия лорд.
Ori's discovery of a second starship gives her the opportunity to avenge the humiliations heaped on her family by the decrepit Grand Lord.
предпочитат да търпят униженията и проблемите, произтичащи от“неопределеният” им граждански статут.
preferring to suffer the indignity and problems of having“undefined” citizenship status.
Униженията… и жертвите…
The humiliations… and the sacrifices
Сега знаеш всичко и разбираш, че униженията не са свършили.
Now that you know all that and realize the humiliation isn't over,
Да бъдем бдителни униженията, преследването и отнемането на права да не се повторят никога в страната ни или в Европа", призова той.
Let us be vigilant that degradation, persecution, and the stripping away of rights may never again be repeated in our country or in Europe," he insisted.
Той гледаше с отвращение към разрушения от бомби град и униженията, на които бяха подложени германците,
He looked with disgust at the bomb-wrecked town and the humiliation the Germans were undergoing,
Резултати: 149, Време: 0.0452

Униженията на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски