УРЕДЕНО - превод на Английски

settled
уреждане
да се задоволи
се установяват
се заселват
уреди
се утаи
се установят
уреждат
се настаняват
се утаяват
arranged
подреждане
уредя
организиране
организира
подредете
подреждат
наредете
уреждат
уговорете
set
набор
комплект
сет
задаване
съвкупност
серия
определени
постави
задайте
настроен
regulated
регулиране
регулират
регламентират
уреждат
контролират
да уреди
governed
управление
управляват
уреждат
регулират
определят
ръководят
регламентират
направляват
се подчинява
fixed
корекция
коригиране
прикрепвам
отстраняване
поправка
фикс
фиксиране
фиксирайте
оправи
коригирайте
made
направи
накара
превръщат
създават
създайте
произвеждат
settle
уреждане
да се задоволи
се установяват
се заселват
уреди
се утаи
се установят
уреждат
се настаняват
се утаяват

Примери за използване на Уредено на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Всичко е уредено, бракът на сестра ти е уреден!.
Everything is fixed, your sister's marriage is fixed!.
Всичко е уредено и платено.
Everything's been arranged and paid for.
Всичко вече е уредено.
All arrangements have been made.
Евентуалното право не е изрично уредено от Гражданския кодекс.
Expectancy is not explicitly regulated by the Civil Code.
Обществото не е нещо фиксирано и уредено.
Society is not something fixed and settled.
Всичко, което може да бъде уредено с пари, е евтино.
Anything you can settle with money is cheap.
Обезщетението на свидетелите е уредено в Закон № 99/1963 Сб.
Rule for delivery of documents are governed by the Act No. 99/1963 Coll.
Всичко е уредено с Дуейн?
It's set with Duane?
Това е уредено, дай ми паспорта си.
It's fixed, give me your passport.
Мисля, че това може да бъде уредено.
I think that could be arranged.
Трудово законодателство на Европейския съюз, по-специално уредено с.
Employment legislation of the European Union, as regulated in particular by.
Всичко е уредено.
Arrangements have been made.
Всичко останало вече е уредено.
Everything else is already settled.
Всичко е уредено за довечера.
Everything's all set for tonight.
Всичко е уредено. Линейката ще закара тялото обратно.
It's fixed, the ambulance will drive him back.
Вашият нова идентичност вече е уредено.
Your new identity is already being arranged.
Всичко е уредено.
Arrangements are being made.
Вашето ползване на iCard сметката е уредено от настоящия Договор;
Your use of the iCard Account is regulated by the terms of this Agreement.
Всичко е уредено.
Everything's settled.
Разположението на други активи на държавата трябва да бъде уредено със закон.
The disposal of other assets of the state shall be governed by law.
Резултати: 915, Време: 0.0968

Уредено на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски