УЧТИВОСТ - превод на Английски

courtesy
учтивост
благодарение
любезност
вежливост
уважение
любезното съдействие
предоставена
със съдействието
любезно предоставени
куртоазия
politeness
учтивост
вежливост
любезност
учтиво
civility
цивилизованост
учтивост
любезност
цивилизация
добри обноски
вежливостта
kindness
доброта
добрина
любезност
милост
благост
милосърдие
нежност
учтивост
доброжелателство
добронамереност
polite
учтив
любезен
вежлив
възпитан
мил
държеше любезно
courtesies
учтивост
благодарение
любезност
вежливост
уважение
любезното съдействие
предоставена
със съдействието
любезно предоставени
куртоазия

Примери за използване на Учтивост на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Нарича се"учтивост".
What… it's called"being polite.".
Подаръкът е проявление на учтивост, грижа, благодарност, любов.
A gift is a manifestation of politeness, care, gratitude, love.
ЯПОНСКИ HOUSE Lodge, учтивост абсорбира. От стена хартия.
JAPANESE HOUSE Lodge, courtesy absorbed. From wall paper.
Но това, което мога да приготвя е малко елегантност и учтивост на масата.
But what I can cook up is a little grace and civility at the table.
Но запомнете тази учтивост.
But remember this kindness.
Нямам време за учтивост.
I don't have time for polite.
LED учтивост кръг синя светлина.
LED courtesy round blue light.
Не забравяйте да използвате жестовете на учтивост.
Remember to use the gestures of politeness.
Бихме ползвали повече от тази учтивост в сесиите ни.
We could use more of that civility in these sessions.
Е в такъв случай едно извинение би било проява на учтивост.
To do so would be an act of kindness.
Ти и аз сега ще си поговорим за учтивост.
You and me had a talk about polite.
Винаги се отнасят с уважение и учтивост.
I am always treated with respect and courtesy.
Това е просто обща учтивост.
This is just common politeness.
Аз мисля, че това е учтивост.
I think it is kindness.
Ние сме изпаднали в липса на учтивост.
We have fallen into a lack of civility.
Е, аз предпочитам да мисля за него като учтивост.
Well, I prefer to think of it as polite.
Key Intel за тази мисия идва учтивост.
Key intel for this mission comes courtesy.
В руската комуникация усмивката не е знак за учтивост.
Smile is Russian communication is not a sign of politeness.
Винаги се отнасят с уважение и учтивост.
They are always treated with respect and kindness.
Какъв е случаят с агресивната учтивост?
What's with the angry polite?
Резултати: 631, Време: 0.0803

Учтивост на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски