Примери за използване на Учтивост на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Знакът гласи"Учтивост.".
Не негова учтивост, а наша!
Покажи ми малко учтивост и може да ти обясня как.
Малко повече учтивост, А,?
Тази учтивост е пасивна.
Можехте поне да проявите учтивост.
Казвам ти го само от професионална учтивост.
Ще ви приема само от учтивост.
Дани, може да имате един глас за този форум, но това е просто учтивост.
Това е просто професионална учтивост.
Позволете да ви предложа безплатно питие, учтивост от Пан ам.
Хей покажи малко учтивост към костюма а?
Че, ъ-ъ, той ме покани нещо, наречено учтивост брънч.
Отговориха дори на Най-глупавите въпроси С грижа и учтивост.
Учтивост."Моля""Благодаря""Извинете". Прекрасни думи.
честност, състрадание, учтивост, постоянство, и търпение.
красивият му син, Учтивост, също е много опитен в този вид работа.
Господа, това е учтивост повикване, или ако имате причина да ме вбеси?
нали знаеш, професионална учтивост?
Добре, но ако очакваш нещо повече от насилена учтивост, ще бъдеш дълбоко разочарована.