Примери за използване на Ангажирано на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
ще продължи да бъде ангажирано изцяло с проблем от такова първостепенно значение.
Правителството е изцяло ангажирано с борбата срещу всякакъв вид престъпност
В края на краищата вашето момиче е ангажирано в тази стая любими дейности и игри.
лична отговорност и ангажирано отношение към света.
Вашето ръководство е ангажирано с намаляване на своя въглероден отпечатък
изправено пред другия, ангажирано с другите.
Barclay College активно набира всички християни, които желаят да се подготвят за своите професии в климата, която е строго академичен и ангажирано да служи Исус Христос.
Вашето тяло е ангажирано в един непрекъснат балансиращ процес и отговаря дори на най-малките промени във Вашите навици.
правителството настоява, че е ангажирано с ефективното решаване на въпроса за корупцията.
Поддържането на дневник за обема на търговията на дребно с алкохолни напитки е задължително за всяко предприятие, ангажирано в специфичен вид дейност.
Правителството също е силно ангажирано с инициативи за цензуриране на речта на омразата от социалните медии
Ако кучето е ангажирано, то практически цялата мъдрост на обучението
причини катастрофални щети и световното усилие за възстановяване ще трябва да бъде дългосрочно и ангажирано.
социално ангажирано изкуство и активно гражданство от повече от 20 години насам.
Високо ценя факта, че американското правителство остава ангажирано и подкрепя това партньорство за свобода и сигурност в този момент на кризата.
детето е сериозно ангажирано в спорта.
Ние сме най-довереното име, ангажирано в предлагането на висококачествена парна душ кабина.
което е малко ангажирано в движението.
Обработващ информация- всяко лице, което обработва лични данни за целите, за които е бил о ангажирано от администратора на данни.
детето е сериозно ангажирано в спорта.