ВЪВЛИЧА - превод на Румънски

implică
участие
включване
включва
предполага
включат
означава
свързани
участват
ангажира
води
atrage
привличане
привлича
привлече
обръща
примами
примамва
черпи
извлича
притегля
bagă
вкара
сложат
пъхнал
набутаха
напъха
да завре
да слага
вкарва
aduce
взема
привеждане
носи
донесе
води
доведе
довежда
донася
внася
докара
târăşte
влачи
завлечи
пълзи
въвлича
мъкне

Примери за използване на Въвлича на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Руби е мафиот, познава Осуалд и го въвлича в играта.
Ruby era omul mafiei, il cunostea pe Oswald si i-a intins o cursa.
Това, в което ни въвлича.
Chestia asta la care ne duce.
Всеки път, когато се появи, те въвлича в нещо. А сега го прави със сина ти.
De fiecare dată când fratele tău vine în oraş, mereu te implică în ceva, şi acum face asta cu fiul nostru.
сексуално общуване я въвлича в сюрреалистичната и в крайна сметка деструктивната връзка с….
sexuală a unei tinere singure o atrage într-o relaţie suprarealistă şi distructivă cu un tatuaj vorbito….
Дали е приемлива или не за съда, тя въвлича хора, които са подържали кампанията ми.
Dacă va fi sau nu admisă de tribunal, ea implică oamenii care mi-au susţinut campania.
Единствената частица вълнение е флиртът му с колегата Кели Кембъл(Кристен Уиг), която скоро го въвлича в схемата на живота му.
Singura lui speranță este Kelly(Kristen Wiig), care îl atrage în schema vieții.
Не мисля, че някой предполага в какво се въвлича… докато не стане твърде късно.
Nu cred să ştie cineva în ce se bagă până când nu s-au băgat deja.
Възможно е дискусия в разположени в кръг столове, в която ръководителят на играта въвлича участниците чрез целеви въпроси.
De conceput este o discuție în cercul de scaune în care managementul jocului prin întrebări specifice care implică participante.
Поради Своята любов към нас, Той ни дисциплинира и ни въвлича във взаимоотношение със Себе Си, което Той желае.
Din cauza dragostei Lui pentru noi, El ne disciplinează și ne aduce în relația cu El pe care o dorește.
Понякога дяволът, като смеси своето парене с нашата похот, въвлича ума в блудни помисли.
Iar uneori, diavolul amestecând aprinderea sa cu pofta noastră, târăşte mintea în cugetele cele de curvie.
Именно този фактор обаче постепенно се въвлича в противоположен процес- процеса на деполитизация.
Or, este tocmai acest factor care este atras treptat într-un proces invers: un proces de depolitizare.
Върн се въвлича в някой грозен инцидент.
Vern este implicat în vreun incident urât
ЕС участва в този процес, като се въвлича в дрънченето на саби между САЩ,
UE ia parte la acest proces implicându-se în zornăiala de săbii dintre SUA,
Той се задвижва от животворната съзидателна сила и се въвлича в„безкрайни вихрушки“(микро спирали) при скорост почти като тази на светлината.
Eterul este condus de forţa creatoare dătătoare de viaţă şi este aruncat în„vârtejuriinfinitezimale”(micro spirale) cu aproape viteza luminii, devenind materie ponderabilă.
Дяволът причинява две злини: въвлича в грях и възпира от покаяние.".
Două rele îi face diavolul: îl atrage spre păcat şi-l îndepărtează de pocăinţă.
християнската вяра въвлича човек във всичките измерения на неговото лично и обществено съществувание.
credinţa creştină îl implică pe om în toate dimensiunile fiinţei sale personale şi sociale.
Ако той е синът на Дядо лапа, ме въвлича в повече проблеми, вместо да ми помогне да изляза от лошия списък?
Dacă ar fi copilul lui Moş Paw, de ce m-ar băga în belele, mai degrabă m-ar ajuta să fiu şters de pe lista celor obraznici?
А в ония времена по политически съображения комунистическата власт постоянно въвлича Църквата в своите“миротворчески” инициативи.
Iar, în acele vremuri, din consideraţii politice, autorităţile comuniste se amestecau continuu în Biserică prin iniţiativele lor,, făcătoare depace”.
Отеогава той има необикновена сила, която често го въвлича в неприятности.
Zak are o putere specială care l-a purtat prin toată lumea și l-a pus de multe ori în fața pericolului.
В този процес Комисията наистина ще продължи да информира и въвлича Европейския парламент по един прозрачен начин.
În acest proces, Comisia va continua, într-adevăr, informeze şi să implice Parlamentul European într-un mod transparent.
Резултати: 62, Време: 0.1395

Въвлича на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски