ГЕНЕРАЛНИТЕ - превод на Румънски

generali
принцип
обикновено
главен
дженерал
дженеръл
общия
генералния
като цяло
цялостния
generale
принцип
обикновено
главен
дженерал
дженеръл
общия
генералния
като цяло
цялостния
general
принцип
обикновено
главен
дженерал
дженеръл
общия
генералния
като цяло
цялостния

Примери за използване на Генералните на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
други съоръжения в съответствие с генералните планове на населените места и проекти за регионално планиране.
în conformitate cu planurile de master de aşezări şi proiecte regionale de planificare.
Призовава председателя на Комисията да разшири обхвата на новите мерки за прозрачност за членовете на Комисията и генералните директори, така че да се прилагат и за други старши служители на ЕС, които участват активно в законодателния процес и редовно се срещат със съответните заинтересовани лица, като например началниците на отдели;
Invită președintele Comisiei să extindă măsurile noi de transparență privind comisarii și directorii generali și la alți înalți funcționari ai UE implicați masiv în procesul legislativ, care se întâlnesc periodic cu părțile interesate, cum ar fi șefii de unitate;
първа алинея от Договора за функциони рането на Европейския съюз Съдът поиска броят на генералните адвокати да се увеличи с трима(единадесет вместо осем),
privind funcționarea Uniunii Europene, Curtea de Justiție solicită ca numărul avocaților generali să se majoreze cu trei persoane(unsprezece,
ефектив ността и поиска от генералните дирекции да добавят в част 3,
a solicitat direcțiilor generale ca în partea 3 să adauge,
първа алинея от Договора за функционирането на Европейския съюз Съдът поиска броят на генералните адвокати да се увеличи с трима(единадесет вместо осем),
privind funcționarea Uniunii Europene, Curtea de Justiție solicită ca numărul avocaților generali să se majoreze cu trei persoane(unsprezece,
защото по думите на генералните адвокати на Съда на Европейския съюз:"В сегашния си вид подготвяното споразумение за създаване на унифицирана система за патентно съдопроизводство не е съвместимо с разпоредбите на договорите".
iniţia o procedură, deoarece, potrivit avocatului general al Curţii de Justiţie,"acordul preconizat de creare a unui sistem unificat de soluţionare a litigiilor privind brevetele, în forma sa actuală, este incompatibil cu tratatele UE”.
Комисията следва да: а гарантира, че генералните дирекции използват системата за ранно откриване
să se asigure că direcțiile generale utilizează sistemul de detectare timpurie
имунитетите на Европейския съюз се прилагат по отношение на съдиите, генералните адвокати, секретаря и помощник-докладчиците на Съда на Европейския съюз,
articolul 17 din Protocolul privind privilegiile și imunitățile Uniunii Europene se aplică judecătorilor, avocaților generali, grefierului și raportorilor adjuncți ai Curții de Justiție a Uniunii Europene,
За да кандидатствате в генералните дирекции, които отговарят в най-голяма степен на вашия профил,
Pentru a vă depune candidatura în cadrul direcțiilor generale care corespund mai bine profilului dumneavoastră,
член 17 се прилагат спрямо съдиите, генералните адвокати, секретарите и помощник-докладчиците на Съда на Европейския съюз, без да се засягат разпоредбите на член 3 от Протокола относно статута на Съда на Европейския съюз във връзка със съдебния имунитет на съдиите и генералните адвокати.
articolul 17 se aplică judecătorilor, avocaților generali, grefierului și raportorilor adjuncți ai Curții de Justiție a Uniunii Europene, fără să aducă atingere dispozițiilor articolului 3 din Protocolul privind Statutul Curții de Justiție a Uniunii Europene referitoare la imunitatea de jurisdicție a judecătorilor și avocaților generali.
особено важно е да има подходяща административна структура, за да се отстрани съществуващата несъвместимост в структурите на генералните дирекции и компетентностите в рамките на Комисията по отношение на политиката
succes politica de cooperare, este esenţial să avem o structură administrativă corespunzătoare pentru a elimina inconsecvenţele existente ale structurilor de direcţii generale şi competenţe în cadrul Comisiei privind aspecte referitoare la politică
съставена от генералните директори на митническите служби на Комисията
format din directori generali ai serviciilor vamale ale Comisiei
предоставяне на подходящи насоки и инструменти на генералните дирекции, както и гарантиране на съгласувано докладване за вътрешния контрол в годишните отчети за дейността;
coordonator pentru controlul intern, prin asigurarea de orientări și instrumente corespunzătoare direcțiilor generale și prin asigurarea coerenței raportării privind controalele interne în rapoartele anuale de activitate;
член 17 се прилагат спрямо съдиите, генералните адвокати, секретарите и помощник-докладчиците на Съда на Европейския съюз, без да се засягат разпоредбите на член 3 от Протокола относно статута на Съда на Европейския съюз във връзка със съдебния имунитет на съдиите и генералните адвокати.
17 se aplică judecătorilor, avocaților generali, grefierului și raportorilor adjuncți ai Curții de Justiție; fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 3 din Protocolul privind Statutul Curții de Justiție cu privire la imunitatea de jurisdicție a judecătorilor și avocaților generali.
член 17 се прилагат спрямо съдиите, генералните адвокати, секретарите и помощник-докладчиците на Съда на Европейския съюз, без да се засягат разпоредбите на член 3 от Протокола относно статута на Съда на Европейския съюз във връзка със съдебния имунитет на съдиите и генералните адвокати.
articolul 17 se aplică judecătorilor, avocaților generali, grefierilor și raportorilor adjuncți ai Curții de Justiție a Uniunii Europene, fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 3 din Protocolul de stabilire a statutului Curții de Justiție a Uniunii Europene cu privire la imunitatea judiciară a judecătorilor și avocaților generali.
съдиите, генералните адвокати и секретаря на Съда на Европейските общности.
ale membrilor Comisiei, ale preşedintelui, ale judecătorilor, ale avocaţilor generali şi ale grefierului Curţii de Justiţie.
годишните отчети за дейността на генералните директори на Комисията, проверени от Палатата, съдържат ограничена информация за недостатъците при изпълнението и за предизвикателствата, свързани с целите
rapoartele anuale de activitate întocmite de directorii generali ai Comisiei și care au fost examinate de Curte conțin informații limitate cu privire la deficiențele în materie de performanță
според единодушното мнение на съдиите и генералните адвокати към Съда, той повече не отговаря на необходимите условия,
în opinia unanimă a judecătorilor și avocaților generali ai Curții, nu mai corespund condițiilor cerute
Това се отнася в частност за получаването от генералните директори съгласно вътрешни правила на Комисията на точки за предимство,
Aceasta este valabil în ceea ce privește, printre altele, acordarea de către directorii generali, în conformitate cu o reglementare internă a Comisiei, a punctelor de prioritate puse
Съдиите и генералните адвокати на Съда се избират измежду личности,
Judecătorii și avocații generali ai Curții de Justiție, aleși dintre personalități care
Резултати: 271, Време: 0.213

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски