ДОСТАТЪЧНО ТОЧНИ - превод на Румънски

suficient de precise
достатъчно точна
достатъчно точно
достатъчно прецизни
suficient de exacte
достатъчно точно
destul de exacte
suficient de corecte

Примери за използване на Достатъчно точни на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
миналите оценки вече не са достатъчно точни за прецизна навигация.
estimările anterioare nu mai sunt suficient de corecte pentru o navigaţie sigură.
конвекторна повърхност монтиране и процеса на селективна-спойка трябва да бъдат достатъчно точни, за да се избегне повреждане.
proces de reflow suprafață-mount, iar procesul selectiv de lipire trebuie să fie suficient de precise pentru a evita deteriorarea acestora.
на основание по-специално че не са достатъчно точни.
cu motivarea că, printre altele, acestea nu erau suficient de precise.
бързо през последните десетилетия, че учените казват, че миналите оценки вече не са достатъчно точни за прецизна навигация.
incat oamenii de stiinta declara ca estimarile anterioare nu mai sunt suficient de precise pentru o navigare precisa.
когато обсъждаме този доклад, трябва да внимаваме да бъдем достатъчно точни в изявленията си, защото много често също говорим за грешки,
trebuie să acordăm atenţie introducerii unui nivel suficient de precizie în declaraţiile noastre, pentru că, adesea, vorbim aici
се базират на него, защото е много по-лесен за работа и дава достатъчно точни резултати за повечето нужди.
este mult mai ușor de utilizat și este suficient de precisă pentru majoritatea aplicațiilor.
В препоръка(ЕС) 2018/334 на Комисията се изисква подобни уведомления да бъдат достатъчно точни и адекватно обосновани,
Potrivit Recomandării(UE) 2018/33422 a Comisiei, aceste notificări trebuie să fie suficient de precise și justificate în mod corespunzător,
Подобна крайна цел позволява на Общността да признае непосредственото действие на разпоредбите на това споразумение, които установяват достатъчно точни и безусловни принципи, за да бъдат прилагани от
O astfel de finalitate permite recunoașterea de către Comunitate a efectului direct al dispozițiilor acestui acord care stabilesc principii suficient de precise și de necondiționate pentru a fi aplicate de o instanță națională(Hotărârea Wählergruppe Gemeinsam,
В препоръка(ЕС) 2018/334 на Комисията22 се изисква подобни сигнали да бъдат достатъчно точни и адекватно обосновани,
Potrivit Recomandării(UE) 2018/33422 a Comisiei, aceste notificări trebuie să fie suficient de precise și justificate în mod corespunzător,
определи цели за интервенциите, които да са достатъчно точни и измерими посредством показатели за изпълнението.
să stabilească obiective ale intervențiilor care să fie suficient de precise și de măsurabile prin indicatori de performanță
Ето защо следва да се провери дали упоменатите от запитващата юрисдикция разпоредби на това споразумение са безусловни и достатъчно точни по съдържанието си, за да позволят на Съда да прецени валидността на Директива 2008/101 от гледна точка на тези конкретни разпоредби.
Trebuie, în consecință, să se examineze dacă dispozițiile acestui acord menționate de instanța de trimitere sunt, în ceea ce privește conținutul lor, necondiționate și suficient de precise pentru a permite Curții să examineze validitatea Directivei 2008/101 în raport cu aceste dispoziții specifice.
Жалбоподателят поддържа, че може да представи достатъчно точни, обективни и съгласувани данни,
Reclamantul susține că este în măsură să furnizeze indicii suficient de precise, obiective și concordante potrivit cărora ar părea
Съгласно съдебната практика на Съда на ЕС във връзка с член 14 от Директива 2000/31/ЕО сигналите за незаконно съдържание следва да бъдат достатъчно точни и адекватно обосновани,
În conformitate cu jurisprudența Curții de Justiție referitoare la articolul 14 din Directiva 2000/31/CE, notificările ar trebui să fie suficient de precise și argumentate în mod corespunzător, astfel
когато разпоредбите на дадена директива са безусловни и достатъчно точни по своето съдържание и в определения срок не са взети мерки по прилагане,
din punctul de vedere al conținutului, necondiționate și suficient de precise, aceste dispoziții pot fi invocate, în lipsa unor măsuri de
когато възлагащите органи не са в състояние да дадат описание на предмета на поръчката с други спецификации, които са достатъчно точни и напълно разбираеми за всички заинтересувани страни.
în cazul în care autorităţile contractante nu au posibilitatea să ofere o descriere a obiectului contractului folosind specificaţii suficient de precise şi inteligibile pentru toţi cei interesaţi.
от гледна точка на нейното съдържание, са безусловни и достатъчно точни, частноправните субекти могат основателно да се позоват на тях срещу държавата, която се е въздържала да приспособи националната си правна
din punctul de vedere al conținutului lor, necondiționate și suficient de precise, particularii sunt îndreptățiți să le invoce împotriva statului care nu a adaptat ordinea sa juridică națională în termenul stabilit
да са безусловни и достатъчно точни по съдържанието си вж.
în ceea ce privește conținutul lor, necondiționate și suficient de precise.
които според Комисията могат да дадат достатъчно точни стойности.
aceste valori sunt suficient de precise.
насърчават подаването на сигнали за незаконно съдържание, които са достатъчно точни и адекватно обосновани,
trebui să permită și să încurajeze transmiterea de notificări care să fie suficient de precise și argumentate în mod corespunzător,
изглеждат безусловни и достатъчно точни(вж. в този смисъл по-специално Решение от 10 януари 2006 г. по дело IATA
aceste dispoziții par necondiționate și suficient de precise a se vedea în acest sens, în special, Hotărârea din 10 ianuarie 2006, IATA și ELFAA,
Резултати: 54, Време: 0.0389

Достатъчно точни на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски