ЖЕЛЕЗОПЪТНИТЕ КОМПАНИИ - превод на Румънски

companiile feroviare
companiile de căi ferate
întreprinderile feroviare
societăţile feroviare
societățile de cale ferată
societățile de transport feroviar
companiile de cale ferată
societăţile de cale ferată

Примери за използване на Железопътните компании на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Добре е също така да се знае, че железопътните компании и авиокомпаниите са задължени да предоставят прозрачна информация за цените
Totodată, este bine de știut că societățile de transport feroviar și aerian sunt obligate să furnizeze informații transparente privind prețurile
За целите на контрола, упоменат в член 415, железопътните компании в получаващата страна представят всички съобщения за пратката CIM за транспортните операции,
În ţara de destinaţie companiile de cale ferată pun toate scrisorile de trăsură CIM pentru operaţiunile de transport specificate la alin.
Транспортно предприятие" означава предприятие, изградено от железопътните компании като обединение, в което те членуват, създадено с цел
Prin"întreprindere de transport" se înţelege o întreprindere constituită de companiile de cale ferată ca entitate corporată ai cărei membri sunt,
Наред с издаването на сертификат за безопасност на железопътните компании, на оператора на инфраструктура се издава разрешително от органа по безопасността по отношение на системата за управление на безопасността и други разпоредби,
În paralel cu certificarea de siguranță a întreprinderilor feroviare, gestionarul de infrastructură ar trebui să fie supus autorizării de siguranță de către autoritatea de siguranță cu privire la sistemul său de management al siguranței
издаването на сертификати за безопасност на железопътните компании, функцията и ролите на органите по безопасността,
a certificării siguranței întreprinderilor feroviare, a sarcinilor și rolurilor autorităților de siguranță
Железопътните компании плащат такси за достъп до линиите за всеки пропътуван километър, но същата система не се прилага към автобусите,
Societăţile feroviare plătesc taxe de acces la liniile de cale ferată pentru fiecare kilometru pe care îl parcurg, dar sistemul nu se aplică şi în cazul autobuzelor
Ако погледнем отвъд подвижния състав, железопътните компании се нуждаят от глобален партньор предлагащ всичко-в-едно, с доказани решения
Dincolo de materialul rulant, societăţile feroviare au nevoie de un partener global care să ofere soluţii integrale,
Преди 50-60 години в почти всички капиталистически страни се твърдеше, че железопътните компании са твърде големи
În urmă cu cincizeci sau şaizeci de ani, în mai toate ţările capitaliste se spunea despre companiile feroviare că sunt prea mari
процедури за въвеждане на оперативна съвместимост на железопътните системи чрез подпомагане на координацията между железопътните компании и между инфраструктурните оператори
procedurile de punere în aplicare a interoperabilității sistemelor feroviare prin facilitarea coordonării dintre societățile feroviare și între directorii de infrastructură,
изменения на оперативни лицензи за железопътните компании следва по правило да отразяват общия стремеж за прозрачност и не-дискриминиране.
modificare a licenţelor de funcţionare a întreprinderilor feroviare trebuie să reflecte o dorinţă generală de transparenţă şi nediscriminare.
членове на трите категории, представени в СПС- управители на инфраструктури, железопътните компании и индустрията, трябва да имат възможността да изразяват своето мнение в процеса на изготвяне на ТСОС в съответствие с процедурните правила на СПС
toți membrii celor trei categorii reprezentate în ORC- administratorii de infrastructură, companiile feroviare și industria- trebuie să aibă oportunitatea de a-și exprima opinia în cursul procesului de elaborare a STI-urilor, în conformitate cu
Ето защо според мен държавите-членки, железопътните компании, инфраструктурните оператори,
Prin urmare, după părerea mea, statele membre, societăţile feroviare, operatorii de infrastructură
съществуващият подвижен състав на железопътните компании, потокът на стоки от страните кандидатки за присъединяване
materialul rulant existent al societăților de cale ferată ale vechilor și noilor state membre UE,
442 за превоза на стоки от железопътните компании под покритието на"съобщение за пратка CIM
442 pentru transportul de mărfuri de către societăți de cale ferată sub acoperirea unei„scrisori de trăsură CIM
442 за превоза на стоки от железопътните компании под покритието на"съобщение за пратка CIM
442 pentru transportul de mărfuri de către societăți de cale ferată sub acoperirea unei„scrisori de trăsură CIM
442 за превоза на стоки от железопътните компании под покритието на"съобщение за пратка CIM
442 pentru transportul de mărfuri de către companii de căi ferate în baza unei"scrisori de trăsură CIMde trăsură CIM".">
транзитен режим на Общността, формалностите в този режим се опростяват в съответствие с членове от 427 до 442 за стоки, пренасяни от железопътните компании в големи контейнери, като се използват транспортни предприятия като посредници,
formalităţile aferente acestui regim se simplifică în conformitate cu dispoziţiile art. 427- 442 pentru mărfurile transportate de către companiile de căi ferate în containere mari care folosesc întreprinderi de transport ca intermediari,de transfer TR".">
събирани с помощта на такива такси за релсов достъп в железопътните компании- включително частни, ние да бъдем в състояние да помогнем за това действително да бъдат монтирани нови спирачки за намаляване на шума.
ferată legate de zgomot, astfel încât, prin reinvestirea banilor încasaţi din aceste sisteme în societăţile feroviare- inclusiv societăţi private- să putem contribui la introducerea unor măsuri reale de reducere a zgomotului.
железопътен превоз на опасни товари"(RID), публикуван като приложение І на допълнение Б към Конвенцията за международните железопътни превози(COTIF), в неговата приложима версия,">считано от 1 януари 1997 г., като"договаряща страна" и"държавите или железопътните компании" ще бъдат заменени с"държави-членки".
se vor înlocui termenii"parte contractantă" şi"statele sau societăţi de cale ferată", cu"stat membru".
(12) Съгласно Директива 91/440/ЕИО на Съвета от 29 юли 1991 г. относно развитието на железниците в Общността6, железопътните компании трябва да имат увеличен достъп до железопътните мрежи на държавите-членки,
(12) În temeiul Directivei Consiliului 91/440/CEE din 29 iulie 1991 privind dezvoltarea căilor ferate comunitare6, companiile feroviare trebuie să aibă un acces sporit la reţelele feroviare ale statelor membre,
Резултати: 52, Време: 0.0341

Железопътните компании на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски