ЖЕЛЕЗОПЪТНОТО - превод на Румънски

feroviară
железопътен
жп
железница
релса
влакова
релсова
rail
căi ferate
железопътни
железница
жп линия
коловоза
релси
железния път
релсовия път
feroviare
железопътен
жп
железница
релса
влакова
релсова
rail
feroviar
железопътен
жп
железница
релса
влакова
релсова
rail
căilor ferate
железопътни
железница
жп линия
коловоза
релси
железния път
релсовия път

Примери за използване на Железопътното на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
модернизация управляващият железопътната инфраструктура или железопътното предприятие изпраща на заинтересованата държава-членка досие, съдържащо описание на проекта.
administratorul infrastructurii sau întreprinderile feroviare transmit statului membru respectiv un dosar care descrie proiectul.
Железопътното предприятие трябва да предоставя тази информация на управителя на инфраструктурата
Societatea de căi ferate trebuie să furnizeze aceste informații administratorului infrastructurii
Като алтернативен вариант се допуска, по взаимно споразумение между стопанина на съответната инфраструктура и железопътното предприятие, да бъде установявано кои са наблюдаваните влакове,
Ca alternativă, de comun acord între administratorul de infrastructură și întreprinderea feroviară, este permisă identificarea acestor trenuri prin sistemul de identificare a trenurilor
Персоналът(включително този на изпълнителите) на железопътното предприятие и управителят на инфраструктурата трябва да е придобил специално професионална компетентност, за да изпълнява всички необходими задачи,
Personalul(inclusiv antreprenorii) societăților de căi ferate și administratorilor infrastructurii trebuie să fi dobândit competențe profesionale adecvate pentru îndeplinirea tuturor îndatoririlor necesare legate de siguranță,
Те трябва да се групират от железопътното предприятие в специален документ или компютърен файл,
Aceste modificări trebuie să fie grupate de întreprinderea feroviară într-un document special
Тази информация се предоставя само ако се кандидатства за част A и/или част Б, в случай че железопътното предприятие вече притежава валиден лиценз(Директива 95/18/ЕО на Съвета,
Aceste informații sunt furnizate numai în cazul în care întreprinderea feroviară, care solicită un certificat partea A și/sau partea B,
Да предостави на железопътното предприятие информацията, необходима за изчисляване на изискваните за съответната линия на експлоатационните характеристики на спирачките,
Va furniza societății de căi ferate informațiile necesare pentru calcularea performanței necesare a sistemului de frânare pentru traseul(traseele)
на ръководителя на гарата или на железопътното предприятие, относно разрешения размер,
deciziilor comerciale ale întreprinderii feroviare, administratorului de infrastructură
Всеки управител на инфраструктура отговаря за пригодността на маршрута в рамките на своята инфраструктура, а железопътното предприятие е длъжно да сверява характеристиките на влака със стойностите, указани в подробните данни за договорения от него маршрут.
Fiecare administrator de infrastructură este responsabil de adecvarea unei trase în infrastructura sa, iar întreprinderea feroviară este obligată să verifice caracteristicile trenului în raport cu valorile furnizate în detaliile privind trasa contractată.
свързани с инфраструктурата да се предоставят на железопътното предприятие и обратно за някои свързани с подвижния състав данни,
care trebuie furnizate unei societăți de căi ferate și invers, date referitoare la anumite aspecte legate de materialul rulant,
Гарантиране, че методът за издаването на разрешения за елементи от Европейската система за управление на железопътното движение(ERTMS) ще изгради единна европейска система,
Să se asigure că metoda de autorizare a elementelor Sistemului european de management al traficului feroviar(ERTMS) va produce un sistem unic european,
Представители на железопътното дружество на Република Сръбска(РС),„Железнице РС”,
Reprezentanţii Companiei Feroviare Zeljeznice RS din Republika Srpska(RS)
Железопътното предприятие, кандидатстващо за разрешително за въвеждане в експлоатация на подвижен състав в друга държава-членка, представя техническо досие за подвижния състав
(2) Întreprinderea feroviară care solicită autorizația de a admite în circulație material rulant în alt stat membru prezintă un dosar tehnic referitor la materialul rulant
да се подготви или на езика на една от държавите-членки, избрана от железопътното предприятие, или на„работния“ език, използван от управителя на инфраструктурата.
în limba unui stat membru selectată de societatea de căi ferate, fie în limba de„exploatare” folosită de administratorul infrastructurii.
Също така, Комисията е избрала проекти, свързани с Европейската система за управление на железопътното движение(ERTMS), интелигентните транспортни системи(ITS)
Forul de la Bruxelles a selectat propuneri in domeniul sistemului european de gestionare a traficului feroviar(ERTMS), al sistemului inteligent de transport(ITS)
Документация от железопътното предприятие относно различните категории служители, наети постоянно
Documentație din partea întreprinderii feroviare privind diferitele categorii de personal angajat
В представеното си днес заключение генералният адвокат Niilo Jääskinen приема, че железопътното предприятие не може да се освободи от задължението да плати обезщетение за стойността на билета,
În concluziile prezentate astăzi, avocatul general Niilo Jääskinen consideră că o întreprindere feroviară nu se poate sustrage de la obligația sa de a plăti, potrivit regulamentului, o despăgubire pentru prețul legitimației
отговаряща за подготвянето на експлоатационните правила) трябва да предостави на железопътното предприятие съответната информация на своя работен език.
trebuie să pună la dispoziția societății de căi ferate informațiile adecvate în limba de„exploatare” a administratorului infrastructurii.
Закъснението в разработването на Европейска система за управление на железопътното движение(ERTMS) беше конкретно цитирано като причина защо сега през 2010 г. само шепа локомотиви в Белгия са оборудвани с автоматична спирачна система.
Întârzierea dezvoltării Sistemului european de gestionare a traficului feroviar(ERTMS) a fost menţionată în mod special ca un motiv al faptului că acum, în 2010, în Belgia există doar câteva locomotive echipate cu sistemul automat de oprire.
Обхватът“ на услугата и на железопътното предприятие се характеризира чрез броя пътници/стоки
Extinderea” serviciului și a întreprinderii feroviare se caracterizează prin volumul de călători/mărfuri
Резултати: 300, Време: 0.1534

Железопътното на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски