Примери за използване на
Имуществените
на Български и техните преводи на Румънски
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
В четвъртък(9 ноември) турският парламент прие изисквания от ЕС закон, целящ подобряване на имуществените права на немюсюлманските религиозни малцинства в страната.
Parlamentul turc a adoptat joi(9 noiembrie) o lege solicitată de UE care urmăreşte îmbunătăţirea drepturilor de proprietate ale minorităţilor religioase non-musulmane ale ţării.
Изнудването е престъпление, когатокойто изнудвачът иска да му прехвърли материалните ценности или имуществените права под заплахата от насилие
Extorcarea este o crimă, cândpe care extortionistul îi cere să-i transfere valorile materiale sau drepturile de proprietate sub amenințarea violenței
Бихте ли облагодетелства увеличен данък върху продажбите, с цел намаляване на имуществените данъци?
Sunteți de acord cu un impozit crescut vânzările în scopul de a reduce impozitele pe proprietate?
Според нея провинцията не е постигнала голям успех при решаването на проблемите с имуществените и човешките права на сърбите.
Potrivit acesteia, provincia a făcut prea puţine progrese în soluţionarea drepturilor de proprietate şi umane ale sârbilor.
Имуществените права за граждани на ЕС ще попаднат в главите за свободно движение на стоки и капитал.
Dreptul de proprietate pentru cetăţenii UE se va încadra în capitolele privind mişcarea liberă a bunurilor şi capitalului.
Имущественият режим между съпрузи се прилага към имуществените права и съответните задължения, възникнали по силата на брака.
Regimul matrimonial se aplică drepturilor de proprietate și obligațiilor corespunzătoare create ca urmare a căsătoriei.
Данък печалба е 15%, имуществените данъци са 3%, а ДДС- 15%.
Impozitul pe profit este de 15%, impozitul pe proprietate este de 3%, iar TVA este de 15%.
Съгласно морското право имуществените права върху кораб се уреждат от правото на държавата на регистрация на кораба.
În temeiul dreptului maritim, drepturile de proprietate asupra unei nave sunt reglementate de legea statului în care nava respectivă este înregistrată.
Имущественият режим между съпрузи се прилага към имуществените права и съответните задължения, възникнали по силата на брака.
Regimul proprietăţii matrimoniale se aplică drepturilor de proprietate şi obligaţiilor corespunzătoare rezultate în urma căsătoriei.
Имуществените въпроси в Кипър съдържат сложни елементи," заяви министерството,
Problemele de proprietate din Cipru conţin elemente complicate", a declarat ministerul,de a găsi o soluţie".">
Когато преговарях за минералните и имуществените права, инспекторите казаха, че най-близкият басейн се
Când am negociat pentru drepturile de zăcământ și de proprietate, inspectorii au spus
Той добавя, че имуществените права се базират върху независимостта на една страна,
Acesta a adăugat că drepturile de proprietate se bazează pe independenţa unei ţări,
Имуществените отношения се установяват между роднини от младоженеца
Relațiile de proprietate sunt stabilite între rude de mire
Имуществените въпроси от двете страни на границата ще бъдат третирани в съответствие с Договора за приятелство, подписан от Гърция
Chestiunea proprietăţii de ambele părţi ale graniţei va fi abordată în conformitate cu Tratatul de Prietenie semnat de Grecia
Не, имуществените данъци са най-надеждни
Nu, impozitele pe proprietate sunt forma cea mai sigură
Имуществените права, един от най-трудните въпроси в преговорите,
Drepturile de proprietate, una din cele mai spinoase chestiuni din negocieri,
продължава да прави преглед на имуществените декларации и да следи за конфликти на интереси в публичния сектор.
continuă să examineze declarațiile de avere și să monitorizeze conflictele de interese din sectorul public.
основните разногласия, изглежда, са свързани с размяната на територии и имуществените искове.
principalele dezacorduri par să fie legate de schimburile teritoriale şi revendicările de proprietăţi.
Застраховката се разглежда като взаимоотношение за защита на имуществените интереси на физически
Prin asigurare se îţelege o totalitate de relaţii, menite să apere interesele patrimoniale ale persoanelor fizice
Съгласно член 3 от Конвенцията, имуществените отношения между съпрузите, които са били граждани на договорна държава към момента на сключване на брака, ще бъдат уреждани от правото на договорната държава,
În conformitate cu articolul 3 al Convenţiei, relaţiile patrimoniale dintre soţii care erau cetăţeni ai unei ţări semnatare la momentul încheierii căsătoriei vor fi guvernate de legea statului semnatar în care soţii
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文