КОНСУЛСКИТЕ - превод на Румънски

consulare
консулски
консулството
consulari
консулски
консулството
consular
консулски
консулството

Примери за използване на Консулските на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Обаче консулските длъжностни лица трябва да се въздържат да действуват от името на гражданин,
Cu toate acestea, funcţionarii consulari trebuie să se abţină de a interveni în favorarea unui cetăţean încarcerat
посочен в точка 1 на този член, консулските длъжностни лица не могат да бъдат затворени,
1 al prezentului articol, funcţionarii consulari nu pot fi încarceraţi sau supuşi vreunei alte
подсили правната рамка и увеличи информираността на гражданите и на консулските служители.
prin sensibilizarea sporită în rândul cetăţenilor şi al personalului consular.
служителите, отговарящи за имиграцията или консулските служители, ще зависи от правилното функциониране на тези компоненти за оперативна съвместимост.
ale funcționarilor serviciului de imigrație sau ale personalului consular vor depinde de buna funcționare a acestor componente de interoperabilitate.
дипломатическите и консулските представители в чужбина.
al reprezentanților diplomatici și consulari din străinătate.
по-специално чрез предоставяне на информация относно услугите в областта на здравеопазването и консулските услуги.
în special prin furnizarea de informații privind serviciile de sănătate și asistența consular.
модернизираме Визовата информационна система, базата данни, използвана от консулските служители, които отговарят за оценката на заявленията за визи.
în viitorul apropiat, Sistemul de informații privind vizele, care este baza de date utilizată de către funcționarii consulari responsabili cu evaluarea cererilor de viză.
подсили правната рамка и увеличи информираността на гражданите и на консулските служители.
prin sensibilizarea sporită în rândul cetățenilor și al personalului consular.
Убедени, че сключването на международна конвенция за консулските отношения, привилегии и имунитети ще допринесе за развитието
Convinse ca o convenţie internationala cu privire la relaţiile, privilegiile şi imunitãţile diplomatice ar contribui la favorizarea relaţiilor de prietenie între tari,
Убедени, че сключването на международна конвенция за консулските отношения, привилегии и имунитети ще допринесе за развитието
Convinse că o convenție internațională cu privire la relațiile, privilegiile și imunitățile diplomatice ar contribui la favorizarea relațiilor de prietenie între țări,
Дипломатическите мисии и консулските служби на държавите-членки предоставят информация относно съществуващите възможности съгласно достиженията на правото от Шенген за улесняване на издаването на визи за краткосрочно пребиваване за всеки отделен случай,
Misiunile diplomatice și oficiile consulare ale statelor membre furnizează informații cu privire la posibilitățile existente în temeiul acquis-ului Schengen de facilitare a eliberării vizelor de scurtă ședere, inclusiv cu privire
Разпоредбите на точка 2 на този член не изключват възможността да се настанят в една част от сградата, където се намират консулските помещения, канцелариите на други организации или представителство,
Dispoziţiile paragrafului 2 din prezentul articol nu exclud posibilitatea instalării într-o parte a clădirii în care se găsesc localurile postului consular, a birourilor altor organisme
Сътрудничество с консулските органи и имиграционните служби
(f)cooperarea cu autoritățile consulare și cu serviciile de imigrare
Разпоредбите на точка 2 на този член не изключват възможността да се настанят в една част от сградата, където се намират консулските помещения, канцелариите на други организации или представителство,
Dispozitiile paragrafului 2 din prezentul articol nu exclud posibilitatea instalarii intr-o parte a cladirii in care se gasesc localurile postului consular, a birourilor altor organisme
Виенската конвенция от 1963 г. за консулските отношения, Конвенцията от 1969 г. за специалните мисии
Convenției de la Viena din 1963 privind relațiile consulare, Convenției din 1969 privind misiunile speciale sau Convenției de la
няма представителство, от закрилата на дипломатическите и консулските власти на всяка държава-членка при същите условия,
de protecție din partea autorităților diplomatice și consulare ale oricărui stat membru, în aceleași condiții ca
Регламент(ЕО) № 390/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 година за изменение на Общите консулски инструкции за издаване на визи от дипломатическите мисии и консулските служби във връзка с въвеждането на биометрични данни и за включване на разпоредби относно организацията на приемането и обработването на заявления за издаване на визи.
Regulamentul(CE) nr. 390/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 aprilie 2009 de modificare a Instrucțiunilor consulare comune privind vizele adresate misiunilor diplomatice și oficiilor consulare în legătură cu introducerea biometriei, inclusiv a dispozițiilor privind organizarea primirii și prelucrării cererilor de viză.
след представянето на пълния комплект документи и заплащането на консулските такси.
după prezentarea setului complet de documente și plata taxelor consulare.
на Почетния консул ще бъде изпълнението на функциите, предвидени в точки“a”,“b”,“c” и„е” от член 5 от Виенската конвенция за консулските отношения от 24 април 1963 година, а именно.
prevazute la punctele“a”,“b”,“c” si“e” din articolul 5 din Conventia de la Viena privind relatiile consulare din 24 aprilie 1963, si anume.
включително що се отнася до сътрудничеството с консулските власти и имиграционните служби на трети държави
inclusiv în ceea ce privește cooperarea cu autoritățile consulare și cu serviciile de imigrare ale țărilor terțe
Резултати: 189, Време: 0.2103

Консулските на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски