КРАЛСТВО МАРОКО - превод на Румънски

regatul maroc
regatul marocului
regatului maroc
regatul marocului1

Примери за използване на Кралство мароко на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
особено в отговор на плана за автономия, представен от Кралство Мароко пред ООН, което според мен ще помогне за сигурността в района
mai ales drept răspuns la planul de autonomie prezentat de Regatul Maroc Națiunilor Unite, care, după părerea mea,
За сключване на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Кралство Мароко, за установяване от 1 януари 1994 г. на допълнителната сума,
Privind încheierea unui acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană şi Regatul Marocului de stabilire, de la 1 ianuarie 1994, a sumei suplimentare
в споразумението между Европейския съюз и Кралство Мароко липсваха мерки за уреждането на спорове,
acordul dintre Uniunea Europeană și Regatul Maroc nu a dispus de măsuri de soluționare a litigiilor ceea ce,
Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Кралство Мароко, за установяване от 1 януари 1994 г. на допълнителната сума,
Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană şi Regatul Marocului de stabilire, de la 1 ianuarie 1994, a sumei suplimentare
((Преюдициално запитване- Външни отношения- Споразумение за партньорство в рибарството между Европейската общност и Кралство Мароко- Изключване на всякаква възможност корабите на Общността да извършват риболовна дейност в мароканските риболовни зони въз основа на издадена от мароканските органи лицензия без намесата на компетентните органи на Европейския съюз)).
((Trimitere preliminară- Relații externe- Acord de parteneriat în domeniul pescuitului între Comunitatea Europeană și Regatul Maroc- Excluderea oricărei posibilități pentru navele comunitare de a exercita activități de pescuit în zonele de pescuit marocane în temeiul unei licențe emise de către autoritățile marocane fără intervenția autorităților competente ale Uniunii Europene)).
Като има предвид, че Общността е сключила споразумение под формата на размяна на писма с Кралство Мароко, с което се продължава срокът на действие на специалния режим след 1 януари 1994 г.
Întrucât Comunitatea a încheiat un acord sub forma unui schimb de scrisori cu Regatul Marocului de prelungire a măsurilor speciale după 1 ianuarie 1994 şi pe durata Acordului de Cooperare,
техните държави-членки(2), от една страна, и Кралство Мароко, от друга.
statele membre ale acestora2, pe de o parte, şi Regatul Maroc, pe de altă parte.
Регламент(ЕИО) № 482/77 на Съвета от 8 март 1977 година относно сключването на споразумение под формата на размяна на писма между Европейската икономическа общност и Кралство Мароко относно определени вина с произход от Мароко и които имат право на наименование за произход.
Regulamentul(CEE) nr. 482/77 al Consiliului din 8 martie 1977 privind încheierea acordului sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Regatul Marocului privind anumite vinuri originare din Maroc și care beneficiază de denumire de origine.
техните държави членки, от една страна, и Кралство Мароко, от друга страна.
statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Maroc, pe de altă parte.
член 16 на Временното споразумение между Европейската икономическа общност и Кралство Мароко относно вноса в Общността на трици
art. 16 din Acordul Interimar între Comunitatea Economică Europeană şi Regatul Marocului privind importul în Comunitate de tărâţe
Регламент(ЕС) № 779/2011 на Съвета от 12 юли 2011 година относно разпределянето на възможностите за риболов съгласно Протокола между Европейския съюз и Кралство Мароко за определяне на възможностите за риболов и на финансовото участие, предвидени в Споразумението за партньорство в областта на рибарството между Европейската общност и Кралство Мароко.
Regulamentul(UE) nr. 779/2011 al Consiliului din 12 iulie 2011 privind alocarea posibilităților de pescuit în temeiul Protocolului între Uniunea Europeană și Regatul Maroc de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute de Acordul de parteneriat în domeniul pescuitului dintre Comunitatea Europeană și Regatul Maroc.
Комисията по бюджети приканва водещата комисия по рибно стопанство да препоръча на Парламента да даде своето одобрение за предложението за решение на Съвета относно сключването на Споразумението за партньорство в областта на устойчивото рибарство между Европейския съюз и Кралство Мароко, протокола за прилагане към него
Comisia pentru bugete invită Comisia pentru pescuit, care este comisie competentă, să recomande Parlamentului să aprobe proiectul de decizie a Consiliului privind încheierea Acordului de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil dintre Uniunea Europeană și Regatul Maroc, a protocolului său de punere în aplicare
Подписването на Протокола между Европейския съюз и Кралство Мароко за определяне на възможностите за риболов и на финансовото участие, предвидени в Споразумението за партньорство в областта на рибарството между Европейската общност и Кралство Мароко(наричан по-нататък„Протоколът“), се разрешава от името на Съюза,
Semnarea în numele Uniunii a protocolului între Uniunea Europeană și Regatul Maroc de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute de acordul de parteneriat în domeniul pescuitului între Uniunea Europeană și Regatul Maroc(denumit în continuare„protocolul”)
на финансовото участие, предвидени в Споразумението за партньорство в областта на рибарството между Европейската общност и Кралство Мароко(наричан по-нататък„Протоколът“) бе парафиран на 25 февруари 2011 г.
a contribuției financiare prevăzute de Acordul de parteneriat în domeniul pescuitului dintre Comunitatea Europeană și Regatul Maroc(denumit în continuare„protocolul”).
Регламент(ЕС) № 1270/2013 на Съвета от 15 ноември 2013 година относно разпределянето на възможностите за риболов в съответствие с Протокола между Европейския съюз и Кралство Мароко за определяне на възможностите за риболов и на финансовото участие, предвидени в Споразумението за партньорство в областта на рибарството между Европейския съюз и Кралство Мароко.
Regulamentul(UE) nr. 1270/2013 al Consiliului din 15 noiembrie 2013 privind alocarea posibilităților de pescuit în temeiul protocolului între Uniunea Europeană și Regatul Maroc de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute de acordul de parteneriat în domeniul pescuitului între Uniunea Europeană și Regatul Maroc.
така че съм съгласна с проекторешението на Съвета за сключване на Споразумение между Европейския съюз и Кралство Мароко за създаване на механизъм за уреждане на спорове.
sunt de acord cu proiectul de decizie a Consiliului de încheiere a unui Acord între Uniunea Europeană și Regatul Maroc de instituire a unui mecanism de soluționare a litigiilor.
трябва да изискаме Кралство Мароко да прекрати враждебното си отношение към народа на Сахара и да спре да упражнява тормоз над парламентаристите,
trebuie să cerem ca regatul Marocului să pună capăt atitudinii ostile față de locuitorii din Sahara și să înceteze să hărțuiască parlamentarii,
специални взаимоотношения, които съществуват между ЕС и Кралство Мароко, и като направят всичко възможно, за да осигурят
relații speciale care există între UE și Regatul Maroc și prin luarea tuturor măsurilor posibile pentru a se asigura
Като има предвид, че членове 17 и 18, и приложение Б от Споразумението за сътрудничество между Европейската икономическа общност и Кралство Мароко 1, по-нататък наричано"Споразумение за сътрудничество",
Întrucât art. 17 şi 18 şi anexa B la Acordul de Cooperare între Comunităţile Economice Europene şi Regatul Marocului1, denumit în continuare"Acordul de Cooperare", stabilesc măsuri speciale la importurile de ulei de
(4) в момента се договарят или сключват Евро-средиземноморски споразумения за асоцииране с Алжирската демократична и народна република, Кралство Мароко и Арабска република Египет;
(4) Acordurile de Asociere Euro-Mediteraniene sunt în curs de negociere sau încheiate cu Republica Populară Democrată Algeria, Regatul Marocului şi Republica Arabă Egipt; între timp, se aplică acordurile de cooperare la care se face trimitere în Regulamentele(CEE)
Резултати: 67, Време: 0.208

Кралство мароко на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски