ЛИБЕРАЛИЗИРАНЕ - превод на Румънски

liberalizare
либерализация
либерализиране
дерегулация
либерализиран
дерегулиране
либерализиране на визовия режим
liberalizarea
либерализация
либерализиране
дерегулация
либерализиран
дерегулиране
либерализиране на визовия режим
liberalizării
либерализация
либерализиране
дерегулация
либерализиран
дерегулиране
либерализиране на визовия режим

Примери за използване на Либерализиране на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Така непълното и дори само привидно либерализиране, при което един елемент от комплексна дейност е либерализиран,
Astfel, această liberalizare incompletă, chiar pur aparentă,
В него се констатира, че Македония е завършила първата вълна от реформи-- включително освобождаване на цените и либерализиране на търговията- но все още страда от недостатъчна интеграция в световната икономика,
Acesta relevă că Macedonia a încheiat primul val de reforme-- inclusiv liberalizarea preţurilor şi comerţului-- dar suferă încă din cauza integrării insuficiente în economia mondială,
че за постигане на либерализиране по отношение на определена услуга Европейският парламент(ЕП) и Съветът,
Pentru realizarea liberalizării unui anumit serviciu, Parlamentul European şi Consiliul, hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară,
На първо място, от 1999 г. Съюзът е включен в динамика на постепенно либерализиране на вътрешния енергиен пазар, което се изразява в приемането на нова регулаторна рамка,
În primul rând, Uniunea este angajată încă din anul 1999 într‑o dinamică de liberalizare progresivă a pieței interne a energiei,
Програмата за подкрепа на плана за действие за либерализиране на визовия режим помогна на властите да продължат да изпълняват критериите, за да се възползват от този режим,
Programul de sprijin al Planului de acțiune pentru liberalizarea regimului de vize a ajutat autoritățile să respecte în continuare criteriile de referință pentru a beneficia de acest regim,
многостранни споразумения за по-нататъшно либерализиране на превозите, които са обект на настоящия регламент,
multilaterale privind continuarea liberalizării serviciilor care fac obiectul prezentului regulament,
В резолюцията се отбелязва още, че Косово трябва да бъде включено в процеса на либерализиране на визовия режим на ЕС, и се призовава Европейската комисия да информира Прищина„незабавно“ за стъпките, които е необходимо да бъдат предприети.
Rezoluţia stipula şi că statul Kosovo ar trebui inclus în procesul UE de liberalizare a vizelor şi cerea Comisiei Europene să informeze Pristina„fără întârziere” cu privire la paşii pe care trebuie să-i urmeze.
приватизиране на публичните услуги, либерализиране на пазарите и световната търговия,
privatizarea serviciilor publice, liberalizarea pieţelor şi a comerţului mondial,
така че необходимите условия за либерализиране да бъдат изпълнени колкото се може по-скоро
o strategie complementară pentru ca toate condiţiile necesare liberalizării să fie întrunite cât se poate de repede,
При приемане на мерки за либерализиране по отношение на продуктите
În cazul adoptării măsurilor de liberalizare pentru produsele şi ţările indicate în anexele III,
Косово е изолирано от ЕС, без либерализиране на визите, без Споразумение за стабилизация
Kosovo este izolat de UE, fără liberalizarea vizelor, fără Acordul de Stabilizare
С цел хармонизиране и либерализиране на вътрешния енергиен пазар на ЕС от 1996 г. насам бяха приети определени мерки,
În vederea armonizării și liberalizării pieței interne a energiei a UE, începând cu 1996, s-au adoptat măsuri pentru a trata accesul la piață,
параграф 1 от Договора Общността полага усилия за постигане на възможно най-висока степен на либерализиране по отношение на движението на капитали между нейните граждани и тези от трети страни.
din tratat, Comunitatea se angajează să atingă cel mai înalt grad posibil de liberalizare a mișcării de capital între rezidenții săi și cei ai țărilor terțe;
пълното зачитане на автономията на Хонконг би могло да послужи като модел за процес на дълбоки демократични политически реформи в Китай и за постепенното либерализиране и отваряне на китайското общество;
respectarea pe deplin a autonomiei Hong Kong-ului ar putea oferi un model pentru procesul de reforme politice democratice profunde în China și pentru liberalizarea treptată și deschiderea societății chineze;
Косово има твърдия политически ангажимент на ЕС за либерализиране на визите, очевидно при следване на процедурата, която всички други страни от Западните Балкани трябваше да изпълнят," каза
Kosovo are angajamentul politic clar al UE pentru obiectivul liberalizării vizelor, urmând în mod evident procedura pe care toate celelalte ţări din Balcanii de Vest au fost nevoite să o îndeplinească",
Инцидентът стана, когато правителството изпрати специална полиция в региона да поеме контрола върху два гранични пункта в опит за налагане на ембарго върху сръбския внос след провалените преговори по споразумението за либерализиране на търговията с Белград.
Incidentul a avut loc atunci când guvernul a trimis poliţia specială în regiune pentru a prelua controlul a două puncte de graniţă, în încercarea de a aplica un embargou asupra importurilor sârbeşti, în urma discuţiilor eşuate asupra unui acord de liberalizare a schimburilor comerciale cu Belgradul.
подписаха във вторник(19 февруари) споразумение за либерализиране на визовия режим, по силата на което гражданите на двете страни могат да пътуват свободно.
au semnat marţi(19 februarie) un acord de liberalizare a vizelor ce permite cetăţenilor din cele două ţări să circule liber.
многостранно сътрудничество и да се разширява чрез търсене на институционална интеграция, либерализиране на визовия режим,
trebuie să fie extinsă prin urmărirea integrării instituționale, liberalizării regimului vizelor,
е да се прекрати неолибералната политика на либерализиране и приватизиране на услугите,
este nevoia de a ne depărta de politicile neoliberale de liberalizare şi privatizare a serviciilor,
позицията на правителството не е единственото становище във Франция, предлагам да продължим смело по този път на либерализиране.
poziţia guvernului nu este singura opinie din Franţa- propun să continuăm fără teamă pe această cale a liberalizării.
Резултати: 255, Време: 0.1374

Либерализиране на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски