LIBERALIZARE - превод на Български

либерализация
liberalizare
să liberalizeze
дерегулация
dereglementare
liberalizarea
dereglarea
deregularizarea
либерализацията
liberalizare
să liberalizeze
дерегулиране
dereglementarea
liberalizare
либерализиране на визовия режим
liberalizarea vizelor

Примери за използване на Liberalizare на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Muntenegru, preţurile proprietăţilor imobiliare per metru pătrat au crescut drastic imediat după liberalizare.
в Черна гора например цените на квадратен метър за недвижимите имоти се увеличиха драстично веднага след либерализацията.
a început o perioadă de 30 de ani de liberalizare financiară.
започнали 30 годишен период на финансови дерегулации.
punerea în aplicare a regimului de liberalizare a vizelor pentru Albania
няма да се забави прилагането на либерализирания визов режим за Албания
Aceste efecte pot deveni acum chiar mai rele ca urmare a deciziei de a intensifica măsurile de liberalizare pentru textilele din Asia.
Последиците могат да станат още по-сериозни след решението за активизиране на мерките за либерализация по отношение на азиатския текстилен сектор.
s-au înregistrat progrese în ceea ce priveşte procesul de liberalizare a vizelor.
беше постигнат напредък в процеса на либерализиране на визовия режим.
(SL) Aş dori să-mi exprim satisfacţia pentru progresul procesului de liberalizare a vizelor în ultimele 18 luni.
(SL) Искам да изразя своето задоволство от напредъка в либерализирането на визовия режим през последните 18 месеца.
Am stabilit un plafon pentru liberalizarea articolelor foarte sensibile, liberalizare care ar avea o durată limitată.
Определихме таван на либерализирането на много чувствителни продукти, като срокът на либерализацията ще е ограничен.
participarea la iniţiative UE şi procesul de liberalizare a vizelor.
включително чрез участие в инициативи на ЕС и процес на либерализиране на визовия режим.
Documentele de import nu pot fi utilizate decât atâta timp cât regimul de liberalizare a importurilor rămâne în vigoare pentru tranzacţiile respective.
Документите за внос могат да бъдат използвани само доколкото режимът за освобождаване на вноса остава в сила за разглежданите сделки.
Regatul Maroc au încheiat un acord de liberalizare a schimbului pentru produsele agricole.
Кралство Мароко сключиха споразумение за либерализиране на търговията със селскостопански продукти.
Consiliului un nou raport privind îndeplinirea continuă a cerințelor în materie de liberalizare a vizelor.
на Европейския парламент и Съвета относно непрекъснатото изпълнение на изискванията за либерализиране на визовия режим.
să folosească promisiunea de liberalizare a vizelor ca pârghie pentru ca Turcia să fie obligată la concesii.
да използва обещанието за либерализиране на визовия режим за турците като лост, за да спечели отстъпки.
Comisia Europeană ar trebui să exercite prudență în urmărirea obiectivului său de liberalizare a comerțului în contextul negocierilor UE privind liberul schimb.
Европейската комисия следва да прояви предпазливост в стремежа си към либерализация на търговията в контекста на преговорите на ЕС за свободна търговия.
Austeritate, liberalizare si flexibilitate, sunt deseori vazute ca solutii cheie pentru a iesi din criza.
Аскетизъм, по-нататъшна либерализация и гъвкавост много често се разглеждат като ключови решения за излизане от кризата.
menținând totodată nivelul de liberalizare atins până în prezent,
същевременно се запазва степента на либерализация, постигната досега,
Odată cu semnarea Acordului de la Geneva, care prevede această liberalizare, Uniunea Europeană s-a angajat să afecteze 200 de milioane de euro țările ACP ca despăgubire pentru impactul pe care această măsură l-ar avea asupra exporturilor acestora către UE.
Когато беше подписано Женевското споразумение, предвиждащо тази либерализация, ЕС се ангажира да насочи 200 млн. евро към държавите от АКТБ под формата на компенсация за въздействието, което мерките ще имат върху износа им за ЕС.
Cu toate acestea, pentru ca Directiva 2000/31 să își poată atinge obiectivul de liberalizare a serviciilor societății informaționale, liberalizarea limitată doar
Все пак, за да може Директива 2000/31 да постигне целта си за либерализиране на услугите на информационното общество,
Astfel, această liberalizare incompletă, chiar pur aparentă,
Така непълното и дори само привидно либерализиране, при което един елемент от комплексна дейност е либерализиран,
Autorii demonstrează modul în care această liberalizare va permite miliarde de euro mai mult să fie transferate offshore către paradisurile fiscale
Авторите демонстрират как тази либерализация ще позволи милиарди евро да бъдат преместени в морето в данъчни убежища и секретни юрисдикции,
Această liberalizare în domeniul normelor juridice privind denumirea vinurilor a servit obiectivului suprem al reformei de a garanta organizării comune a pieței vitivinicole flexibilitatea necesară unei bune adaptări la nouă situație 12.
Либерализацията на правилата за обозначаване на вината служи на първостепенната цел на реформата да се гарантира необходимата гъвкавост на общата организация на пазара на вино за плавна адаптация към нови ситуации 12.
Резултати: 327, Време: 0.0519

Liberalizare на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български