НАРЕКАТ - превод на Румънски

numi
нарека
наричам
назначаване
име
кръстя
назовем
назначи
казва
предпише
spune
кажа
разкажа
казва
говори
твърди
наричай
пише
подсказва
гласи
numiţi
numească
нарека
наричам
назначаване
име
кръстя
назовем
назначи
казва
предпише

Примери за използване на Нарекат на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Представи си как ще ме нарекат, когато разберат че не съм излизал на среща до сега?
Imaginează-ţi cum mă vor numi când realizează că nu am fost la vreo întâlnire.- Ce?
Ако не надделеем,… вие, и тези които последват,… ще го нарекат… дом.
Dacă noi nu vom izbândi, voi şi cei care vă vor urma, îi veţi spune… ACASĂ.
Тя ще роди син, който ще нарекат Иисус, защото той ще спаси народа от греховете му.
(21) Iar ea va naște un fiu, și îl vei numi ISUS, pentru că el își va salva neamul din păcatele lor.
в Иран ще ме нарекат страхливец.
îmi vor spune Laşul din Iran.
В началото ще го нарекат"Американската криза".
Şi la primul gând, o să o numească, Criza Americană,
Те ще я нарекат по някакъв друг начин, но това ще е осъзнаването на разумната сила, която крепи всичко.
Il vor numi in alt mod, dar va fi realizarea faptului ca o forta inteligenta face lucrurile sa mearga.
Не искам да живееш с клеймото… като те нарекат убиец, на собствения ти баща.
Nici eu nu te las cu povara ca oamenii să te numească ucigasul tatălui tău.
да се срещнат с приятел, те просто ще го нарекат съвпадение.
ei o vor numi pur și simplu o coincidență.
Можете да наречете този тип коса перфектен, но мнозина ще го нарекат нормален: лъскав, гъвкав, нежен.
Puteți numi acest tip de păr perfect, dar mulți îl vor numi normal: strălucitor, suplu, tandru.
Иисус каза:„Който познава Отца и Майката, ще го нарекат дете на блудница.”.
Iisus a spus: Pe acela care-si va cunoaste tatal si mama,[ei] il vor numi fiu de curva.
Тогава рече Лия: Честита съм; защото честита ще ме нарекат жените; затова го наименува Асир§.
Ce fericită sînt!'' a zis Lea;,, căci femeile mă vor numi fericită.' De aceea i -a pus numele Aşer(Fericit).
Затова търсещите земното ще приемат антихриста и ще го нарекат свой господар[7].
Cei care caută lucruri pământeşti îl vor accepta pe antihrist şi îl vor numi stăpânul lor.
Ако попитате някого какви народни методи познават за домашно лечение на простатит, мнозина ще го нарекат тиквени семки.
Dacă întrebați pe cineva ce metode populare știu pentru tratamentul acasă de prostatită, mulți o vor numi semințe de dovleac.
един ден ще ни нарекат патриоти и герои.
ne va numi patrioţi, eroi.
И пуснат снимка на нея и я нарекат любяюа майка също, те няма да кажат,
Şi vor pune o fotografie cu ea şi o vor numi o mamă iubitoare a doi copii,
Ще ме нарекат терорист заради това, което сторих, но аз съм и винаги съм била патриот.
Ei mã vor chema un terorist pentru ceea ce am fãcut, dar sunt și întotdeauna au fost un patriot.
Сигурен съм, че хората ми ще го нарекат честна борба,
Cred că oamenii mei o vor considera o luptă cinstită
Когато те нарекат страхливец пред осем милиона души,
Atunci când te-ai chemat un laș la opt milioane de oameni,
Ако някои хора са посмели да нарекат главата на дома съдружник на Веелзевул, то колко повече ще нарекат неговите домашни!
Dacă unii au îndrăznit să îl califice pe maestrul casei drept asociat al lui Belzebut, cu atât mai mult vor considera ei astfel pe oamenii casei sale!
Сега като се оказа, че Чандлър е момиче, как ще я нарекат?
Acum, că micuţul Chandler s-a dovedit a fi fetiţă, ce nume îi vor pune?
Резултати: 71, Време: 0.0905

Нарекат на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски