ОТМИНАЛ - превод на Румънски

trecut
преминаване
преминава
мине
изминал
отмине
преживява
тече
пресича
претърпява
се пристъпи
dispărut
изчезна
изчезва
отмине
избледнее
отшуми
отпадне
се изпари
избледняват
trecute
миналата
преминали
изминали
преживял
последната
минавало
отминала
отбих
предава
предходната
terminat
завършване
край
свърши
завърши
приключи
довърши
завършват
спре
прекрати
престани

Примери за използване на Отминал на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
който отдавна е отминал разц….
care a trecut mult timp în fața lui.
периодът на букета с бонбони е отминал.
perioada de bomboane a trecut.
Разбираме, че вълшебният миг от деня е отминал, а ние нищо не сме направили.
Mi se parea ca momentul magic al zilei a trecut, iar eu n-am facut nimic.
Разбираме, че вълшебният миг от деня е отминал, а ние нищо не сме направили.
Ni se pare ca momentul magic al zilei a trecut si noi nu am facut nimic.
Разбираме, че вълшебният миг от деня е отминал, а ние нищо не сме направили.
Ne dăm seama că momentul magic al zilei a trecut şi noi nu am făcut nimic.
Сега… Жената е казала, че момент след като е видяла убийството, точно като е отминал влака, е извикала,
Femeia de vizavi a declarat că, după ce a văzut crima şi a trecut trenul, a ţipat
Споменът за отминал страх, траял само миг, може да стане причина уплахата да се завръща всяка сутрин.
Amintirea unei clipe de frică din trecut poate face ca laşitatea să reapară în fiecare dimineaţă.
Не забравяйте, че периодът на най-активен растеж вече е отминал и е нормално детето да не се нуждае от толкова много храна.
Tine minte ca perioada copilariei reprezinta un moment de dezvoltare rapida si copilul nu are nevoie de foarte multe alimente.
Защото съжалявам за всеки отминал ден, в който не казах на Памела, че я обичам.
Înţeleg fiindcă regret fiecare zi care a trecut În care nu i-am spus Pamelei cât de mult o iubesc.
съжаляват за живота, отминал без каквато и да е полза.
regreta că viața a trecut fără niciun beneficiu.
Всичко, което имахме с Оуен, онзи отминал живот, може да се превърне в пепел.
Tot ce eu şi Owen am avut, toată viaţa aia veche,- se poate transforma în cenuşă.
По-късно, когато гневът е отминал, започваме да се разкайваме, да се вайкаме
Apoi, cand mania a trecut, incepem sa plangem si sa ne caim,
винаги след като сдържащият потенциал на всяко действие беше отминал.
tot timpul cu întârzire, întotdeauna după ce pericolul fiecărei mişcări a trecut.
най-трудният период от кризата е отминал.
partea cea mai dificilă a crizei a trecut.
винаги след като сдържащият потенциал на всяко действие беше отминал.
dupa ce potentialul de disuasiune al fiecarei actiuni a trecut.
винаги след като сдържащият потенциал на всяко действие беше отминал.
întotdeauna cu câteva luni prea târziu, după ce potenţialul de disuasiune al fiecărei acţiuni a trecut.
т. е. от отминал сезон.
veche adica din sezonul trecut.
По-късно, когато гневът е отминал, започваме да се разкайваме,
Mai târziu, când furia s-a domolit, începem să ne plângem
Сякаш този момент никога не е отминал и той трябва отново да те спаси.
cum timpul nu a trecut şi acea persoană ar vrea să-l salveze pentru tine.
Рогозин заяви в сряда, че"периодът на охлаждане" на отношенията между неговата страна и Алианса е"почти отминал".
a declarat miercuri că"perioada de răcire" a relaţiilor ţării sale cu Alianţa este"depăşită în mare măsură".
Резултати: 64, Време: 0.149

Отминал на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски