Примери за използване на Паралели на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Какви са някои паралели между движението за граждански права през 60-те години
Има паралели в маркетинга. Може да инвестирате дълго време в една марка,
Фюжън кухня има паралели с моите любители хранене спомени
Съвременната медицина не прави паралели между появата на акне
Четенето за възхода на Хитлер през 1933 г. и тираж паралели; ние сме на евреите.
е трудно да се правят паралели помежду им.
Мистър Линдстром, сравнете всичко, което видяхте, с други подобни социологически паралели, ако има такива.
но… откривам някои обезпокоителни паралели.
Митологичната тема за пагубните последствия от съмнения има множество паралели в митовете установени почти навсякъде по света, които обясняват произхода на Смъртта или Злото с липсата на бдителност или на предвидливост от страна на Създателя.
За тази дейност студентите ще направят паралели между обстоятелствата, довели до френската революция,
посланикът е казал, че трябва да се внимава да не се предизвикват"исторически претенции и паралели", се казва в изявлението.
Ние просто не можем да пренебрегнем очевидните и важните социално-икономически паралели, които играят роля тук, нито огромните разлики в
Mundo паралели, Mundo изострено паралели, както и много други вариации са подробно изследвани
да прекара няколко исторически паралели, да се потопите, така да се каже,
наградата на публиката за паралели и срещи взе българско-турската копродукция"Откраднати очи" на режисьора Радослав Спасов.
предсказват от опитни играчи, които са склонни да нарисуват паралели между залози и рейзове, докато чакат силната карта на флопа.
постоянно рисуване паралели с съществуващия интериор стил,
специалист в областта на световното здравеопазване, прави паралели между предизвикателството да се овладее Ебола в Конго
изследователите виждат паралели в" Науфрагиум” на Еразъм,
бившите аристократи в ранните години на революцията, както и множество неласкателни социални паралели с живота в Лондон по същото време.