ПОДЕЛЕНА - превод на Румънски

împărţită
разделим
делим
споделиш
да си поделим
împărțită
разделите
споделят
да разделяте
разпределят
împărţit
разделим
делим
споделиш
да си поделим
împărți
разделите
споделят
да разделяте
разпределят
impartit
споделим
раздели
делиш
си поделим

Примери за използване на Поделена на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Отговорността за мониторинга на изпълнението на оперативните програми следва да бъде поделена между управляващия орган
Responsabilitatea pentru monitorizarea punerii în aplicare a unui program operațional ar trebui partajată între autoritatea de gestionare
вината за тази ситуация е поделена.
iar pentru situatia aceasta vina este impartita.
трябва да бъде поделена между Косово и България.
ar trebui DIVIZATĂ între Kosovo și Bulgaria.
Нищо подобно, никой не знае дали държавата ще бъде поделена според желанието на хората, които живеят на юг.
Lucrurile nu stau nici pe departe astfel și nimeni nu știe încă dacă țara va fi divizată conform dorințelor celor care trăiesc în sud.
Федерацията е държава в която властта е поделена между федералното и провинциалното
O federaţie este un stat în care puterea este împărţită la nivel federal
54 от Споразумението за ЕИП е поделена между Надзорния орган на ЕАСТ
54 din Acordul privind SEE este împărțită între Autoritatea AELS de Supraveghere
Развиващ се във футуристична антиутопия, поделена между две различни и отделни класи- мислещи и работещи-„Метрополис“ описва борбите между двете противоположни общности.
Actiunea se desfasoara intr-un„oras'' gigant al viitorului, de tip distopic, impartit in doua clase sociale distincte si separate- ganditorii si muncitorii-, Metropolis descrie conflictele dintre cele doua entitati opuse.
Собствеността в съвместното предприятие ще бъде поделена поравно между двете държави,
Dreptul de proprietate asupra firmei mixte este împărţit în mod egal între cele două ţări,
Тазгодишната голяма награда бе поделена между"Първа глава на война и мир" на руския режисьор Пьотр Фоменко и постановката на"Ромео и Жулиета" на литовеца Оскарас Корсувановас.
Marele premiu din acest an a fost împărţit între piesa"Primul Capitol din Război şi Pace" a regizorului rus Piotr Fomenko şi producţia"Romeo şi Julieta" a lituanianului Oskaras Korsuvanovas.
Когато започват сведенията на писаната история земята вече била поделена и преминала в частна собственост,
Încă în cele mai îndepărtate timpuri despre care relatează istoria scrisă, pămîntul era împărţit şi trecuse în proprietate privată,
някой от тях може да обоснове и докаже, че тя трябва да бъде поделена в друго съотношение.
bunul respectiv ar trebui să fie împărțit într-o altă proporție.
Важно е, че самоличността на Unicastelo бъде укрепена и поделена между всички членове на своята общност към академичната гордостта не се ограничават до обратното изкупуване на значими моменти от историята,
Este important ca identitatea Unicastelo fie consolidate și partajate între toți membrii comunității lor în mândria academic nu este limitată la răscumpărarea de momente semnificative ale istoriei,
прозрачност, поделена отговорност и общи усилия от страна на Европейския съюз и държавите-членки.
responsabilitate împărtășită și eforturi comune din partea Uniunii Europene și a statelor membre.
Без да се засяга прилагането на Регламент(ЕО) № 1013/2006, държавите-членки могат да определят условията за носене на отговорност и да решат в какви случаи първоначалният причинител носи отговорността по цялата верига на третиране или в кои случаи отговорността на причинителя и на притежателя може да бъде поделена или прехвърлена между лицата, участващи във веригата за третиране.
Statele membre pot preciza condițiile cu privire la responsabilitate și decide în ce cazuri producătorului inițial îi revine responsabilitatea pentru întregul lanț al procesului de tratare sau în care cazuri responsabilitatea producătorului și a deținătorului se poate împărți sau delega între actorii din lanțul procesului de tratare.
Те са поделили парите.
Au împărţit banii.
Явно другите ще си поделят твоите 100 бона.
Ei bine, atunci cred ca ceilalţi vor avea de împărţit suta de mii a dvs.
съвместното имущество трябва да бъде поделено.
iar patrimoniul comun trebuie să fie împărțit.
Ако бяхме поделили плячката, знаеш къде щяха да са сега?
Dac-am fii impartit marfa, stii unde-am fii ajuns, asa-i?
Един хляб и една чаша- поделени между всички и всички съединяващи в едно.
Noi; una şi pâinea îmbiată tuturor şi unul paharul împărţit tuturor.”.
Така управлението на империята било поделено между четирима владетели.
Vastul său imperiu a fost împărțit între cei patru generali.
Резултати: 44, Време: 0.1141

Поделена на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски