DIVIZATĂ - превод на Български

разделена
împărțită
împărţită
divizată
separată
impartit
compartimentat
despărţită
scindată
dezbinată
defalcată
разединена
divizată
раздвоената
divizată
разцепена
rupt
despicându-se
divizat
разделен
împărțit
împărţit
divizat
separat
despărţit
impartit
despărțit
defalcat
despartit
împartita
разделено
împărțit
împărţit
divizată
separat
impartit
despărţită
разделени
împărțite
separate
împărţite
divizate
despărţiţi
impartite
despărțiți
despartit
repartizate
despărtiti
разединено
divizată
separată
раздвоено
dublă
împărţită
divizată
despicată
разцепва
scindează
împarte
descompune
divizată
rupe
desparte
clivată

Примери за използване на Divizată на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
O sută de ani de lupte A părăsit lumea zguduit și divizată.
Стоте години война са оставили света осакатен и разединен.
Un secol de luptă a lăsat lumea însemnată şi divizată.
Стоте години война са оставили света осакатен и разединен.
UE e slăbită și divizată.
ЕС изглежда слаб и разделен.
UE e slăbită și divizată.
Европейският съюз изглежда слаб и разделен.
Guineea Ecuatorială este divizată în 7 provincii.
Екваториална Гвинея се разделя на 7 провинции.
Salteaua ar trebui să fie întreagă, nu divizată.
Матракът трябва да бъде пълен, не разделен.
Întreaga Galie a fost divizată în trei părţi.".
Галия е разделена на три части.".
Limba maghiară e divizată în nouă grupuri de dialecte.
Унгарският език се разделя на девет диалектни групи.
Germania a fost divizată în patru zone de ocupație.
Гърция е разделена на три окупационни зони.
Ucraina divizată în două tabere.
България е разделена на два лагера.
Spania nu va fi divizată şi unitatea naţională va fi protejată.
Испания няма да бъде разпокъсана и националното единство ще бъде запазено.
Europa, divizată de problema refugiaților.
Европа е разделена за бежанците.
Cariera mea e divizată în două părți.
Кариерата ми се разделя на две части.
Spania nu va fi divizată și unitatea sa națională va fi apărată.
Испания няма да бъде разпокъсана и националното единство ще бъде запазено.
Europa, divizată asupra strategiei de după referendumul din Marea Britanie.
Европа е разделена за стратегията след британския референдум.
Doza de întreţinere este divizată în 2 prize pe zi atunci când este posibil.
Когато е възможно поддържащата доза се разделя на два приема дневно.
Era divizată în 100 de pfenigi.
Разделя се на 100 фенинга.
Mai mult, limba thailandeză e divizată în multe dialecte locale.
Освен това тайският се разделя на много местни диалекти.
Rezultatul strîns al referendumului arată o societate turcă profund divizată.
Резултатите от референдума показват и дълбокото разделение в турското общество.
În acest scop, fiecare sesiune a Consiliului este divizată în două părŃi.
За тази цел всяко заседание на Съвета се разделя на две части-.
Резултати: 421, Време: 0.0781

Divizată на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български