Примери за използване на Подлаган на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
съгласно които никой не трябва да бъде подлаган на изтезания или на жестоко,
изтезаван или подлаган на унизително и дискриминационно отношение;
изтезаван или подлаган на унизително и дискриминационно отношение;
изтезаван или подлаган на унизително и дискриминиращо отношение.
изтезаван или подлаган на унизително и дискриминиращо отношение.
затова не трябва да бъде подлаган на ограничения.
който след много години нечовешки мъчения, на които е бил подлаган в затвора, наскоро едва жив успял да се измъкне от този ад,
никой не трябва да бъде подлаган на изтезания или на жестоко,
Да предвижда преди издаването на такава виза всеки кандидат да бъде подлаган на проверка за сигурност чрез съответните национални бази данни
е подлаган единствено на ограниченията при търговията, предвидени от настоящата директива, по отношение на неговите характеристики,
свързаната с нея зависимост служителят няма да бъде подлаган на натиск и по този начин може да упражнява истински свободен избор.
правото на човека да не бъде подлаган на изтезания, правото на здравеопазване,
никой не може да бъде подлаган на изтезания или на жестоко,
Матката се подлага на годишна почистване- самостоятелна
Нормалната мозъчна тъкан се подлага на много малко количество радиация.
Латнок я е подлагал на доста неща.
А и Джор-Ел ме е подлагал на изпитания, за да потвърди това.
Човешките крака се подлагат на тежки натоварвания ежедневно.
Редовно тялото се подлага на хипотермия;
В неотложно състояние пациентът се подлага изцяло на интензивно лечение.