ПОДЛАГАН - превод на Румънски

supus
предмет
подчинява
подлага
покори
подложи
подлежи
поддава
да преминат
обект
expus
излага
изложи
показва
разкрива
разкрие
покаже
изобличи
подлага
пропагандира
излагане
supusă
предмет
подчинява
подлага
покори
подложи
подлежи
поддава
да преминат
обект
pus
сложи
поставя
да поставите
слага
пусни
брои
кара
задава
хвърли
задайте

Примери за използване на Подлаган на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
съгласно които никой не трябва да бъде подлаган на изтезания или на жестоко,
potrivit cărora nimeni nu va fi supus torturii sau pedepselor
изтезаван или подлаган на унизително и дискриминационно отношение;
torturată sau supusă unor tratamente degradante și discriminatorii din această cauză.
изтезаван или подлаган на унизително и дискриминационно отношение;
torturată sau supusă unor tratamente degradante și discriminatorii.
изтезаван или подлаган на унизително и дискриминиращо отношение.
torturată sau supusă unor tratamente degradante și discriminatorii din această cauză.
изтезаван или подлаган на унизително и дискриминиращо отношение.
torturată sau supusă unor tratamente degradante și discriminatorii.
затова не трябва да бъде подлаган на ограничения.
nu trebuie supusă restricţiilor.
който след много години нечовешки мъчения, на които е бил подлаган в затвора, наскоро едва жив успял да се измъкне от този ад,
după mulţi ani de chinuri neomeneşti la care a fost supus în penitenciar, a reuşit, recent, să iasă abia viu din acest infern,
никой не трябва да бъде подлаган на изтезания или на жестоко,
nimeni nu va fi supus torturii sau tratamentelor
Да предвижда преди издаването на такава виза всеки кандидат да бъде подлаган на проверка за сигурност чрез съответните национални бази данни
Să prevadă ca, înainte de eliberarea acestei vize, fiecare persoană să fie supusă unei investigații de securitate, prin intermediul bazelor de date naționale
е подлаган единствено на ограниченията при търговията, предвидени от настоящата директива, по отношение на неговите характеристики,
nu este supus decât restricţiilor de comercializare prevăzute în prezenta directivă cu privire la caracteristicile sale, dispoziţiile de examinare,
свързаната с нея зависимост служителят няма да бъде подлаган на натиск и по този начин може да упражнява истински свободен избор.
dependenței inerente, angajatul nu va fi supus niciunei presiuni și poate exercita, astfel, o veritabilă libertate de alegere.
правото на човека да не бъде подлаган на изтезания, правото на здравеопазване,
dreptul de a nu fi supus torturii, dreptul la sănătate,
никой не може да бъде подлаган на изтезания или на жестоко,
nimeni nu va fi supus torturii sau tratamentelor
Матката се подлага на годишна почистване- самостоятелна
Uterul este supus la curățarea anual- separată
Нормалната мозъчна тъкан се подлага на много малко количество радиация.
Țesutul cerebral sănătos este expus la foarte puține radiații.
Латнок я е подлагал на доста неща.
Latnok a supus-o la multe chestii nasoale.
А и Джор-Ел ме е подлагал на изпитания, за да потвърди това.
Iar Jor-El m-a supus probelor ca să dovedească asta.
Човешките крака се подлагат на тежки натоварвания ежедневно.
Piciorul omului este supus unor sarcini grele în fiecare zi.
Редовно тялото се подлага на хипотермия;
Regulat organismul este supus la hipotermie;
В неотложно състояние пациентът се подлага изцяло на интензивно лечение.
În starea de urgență, pacientul este supus la terapie intensivă în întregime.
Резултати: 67, Време: 0.1247

Подлаган на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски