ПОДТИСНИЧЕСТВО - превод на Румънски

opresiunea
потисничество
потискане
подтисничество
репресии
гнет
потиснатост
угнетеност
asuprire
потисничество
потискане
подтисничество
насилие
гнет
oprimare
потисничество
потискане
подтисничество
opresiune
потисничество
потискане
подтисничество
репресии
гнет
потиснатост
угнетеност

Примери за използване на Подтисничество на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Всички останали са за правата на Алфите, правителствено подтисничество, но… всичко за което искаше Париш да говори, беше колко е прецакан света, и как Алфите могат да го оправят.
Iar restul vorbeau despre drepturi pentru Alpha, opresia guvernului, dar… despre ce vrea Parish să vorbească este e cât de sucită e lumea, şi cum pot Alphas s-o repare.
отклоняващ се начин на живот, по- скоро ще се разглеждат като обществена заплаха, която оправдава действия на съпротива и подтисничество.
vor fi văzuţi mai degrabă ca un pericol public care justifică atitudinea de rezistenţă şi de oprimare.
човешки същества най-накрая свободни от всяко подтисничество.
iar fiinţele umane în sfârşit eliberate de toată opresiunea.
грабежи, подтисничество и несправедливост, избухна в центъра чрез различни форми на насилие,
jafuri, asuprire și nedreptate, explodează în centre cu diferite forme de violență,
излекувани екосистеми и хората, освободени от всякакво подтисничество.
iar fiinţele umane în sfârşit eliberate de toată opresiunea.
грабежи, подтисничество и несправедливост, избухна в центъра чрез различни форми на насилие,
jafuri, asuprire şi nedreptate, explodează în centre cu diferite forme de violenţă,
пряко свързана е с четирите века на гонения и религиозно подтисничество от Отоманската империя.
structurile societăţii noastre, direct legate de patru secole de persecuţie şi opresiune religioasă din partea Imperiului otoman.
досега подлагани на болезнено и жестоко подтисничество.
oraşe supuse până acum la o asuprire dureroasă şi violentă.
досега подлагани на болезнено и жестоко подтисничество.
orașe supuse până acum la o asuprire dureroasă și violentă.
Женевската конвенция за статута на бежанците от 1951 г.- с цел бъде предоставено убежище на тези, които се прехвърляха през стените в Европа, за да избягат от войната и тоталитарното подтисничество?
s-a instituit un regim de protecție la nivel mondial- Convenția de la Geneva din 1951 privind statutul refugiaților- pentru a acorda refugiu celor care escaladau zidurile în Europa în încercarea de a scăpa de război și de oprimarea totalitară?
Тя е много полезна при жестоко подтисничество.
Sunt foarte utile într-un regim de oprimare violentă.
зарадва на ново начало, след изстраданото подтисничество.
luând în considerare opresiunea pe care am suferit-o în trecut.
Действаме в отговор на Американската тирания и подтисничество у нас и в чужбина.
Acţionăm, în acest moment, în replică faţă de continua tiranie şi opresiune americană, atât în ţară, cât şi peste hotare.
Солидарен съм… с хора… които страдат… и са под подтисничество навяскъде по света.
Am început din solidaritate cu oamenii, pentru a lupta împotriva opresiunii.
завинаги да бъдат осъдени на подтисничество.
va pentru totdeauna de către condamnat și suprimate.
Освен това казал, че една истински свободна република дължи и на най-големите си врагове защита срещу подтисничество.
A mai spus ca o republica cu adevarat libera era datoare sa-i protejeze impotriva opresiunii chiar si pe dusmanii sai cei mai mari.
Как може, негър да защити наказанието на затвора, когато в собствения му живот има толкова силно подтисничество?
Dar cum poate un negru să fie de acord cu pedeapsa cu închisoarea când există atâta opresiune în viaţa lui?
То дава гласност на усилията и желанието на българският народ да възвърне свободата си след 5 века турско подтисничество.
Răscoala a dat voce dorinței și eforturilor poporului bulgar de a primi înapoi libertatea după cinci secole de opresiuni din partea forțelor otomane.
ФАЛШИВ БУНТ" Единственото истинско спасение от всяко подтисничество и поробване, е да се самообогатим с познание и самоосъзнаването.
Reafirm că singura salvare adevărată de la opresiune sau înrobire este puterea, cunoasterea, constiinta de sine.
Тези нива на неравенство и подтисничество, в която и да е политическа система, определя колко дълго ще съществува режимът й.
Nivelul inegalităţii şi opresiunii în orice sistem politic determină cât de mult va dura regimul respectiv.
Резултати: 77, Време: 0.048

Подтисничество на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски