ПОЧТЕНИТЕ - превод на Румънски

cinstiţi
oneste
честен
искрен
почтен
откровен
respectabili
почтен
порядъчен
добър
уважаван
достойно
приличен
почтителен
уважителен
респектиращо
cinstiți
честен
почтен
откровен
искрен
честно казано
onești
decente
приличен
достоен
добър
свестен
почтен
порядъчен
нормален
хубав
благоприлично
свестно
bunelor
добър
добре
хубав
подходящ
страхотен
чудесен
полезен
мил
правилно
oneşti

Примери за използване на Почтените на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
някои национални закони обаче оскърбяват достойнството на почтените граждани.
unele legislaţii naţionale insultă totuşi demnitatea cetăţenilor cinstiţi.
както и да бъде даден втори шанс на почтените предприемачи.
menită să salveze întreprinderile și să ofere o a doua șansă întreprinzătorilor cinstiți.
груба уста. Не знам как да разговарям с почтените момичета. А ти си много скромна.
nu ştiu cum să port o conversaţie cu fetele decente, iar tu eşti foarte decentă..
подкупи и навреждане на вас, почтените служители,?
alţi oficiali oneşti?
която се проявява по различни начини според почтените обичаи на народите и времената.
manifestată în diferite feluri, după obiceiurile bune ale popoarelor și ale veacurilor.
Почтените хора не обичат такива неща, а нашата работа е да предотвратяваме те да достигат до тях.
Oamenilor decenti nu le plac lucrurile de acest tip… si e de datoria noastra ca sa nu aiba deloc parte de asa ceva.
Това, което отличава почтените от безчестните, е това как са постъпили в няколко важни момента в живота си.
Ceea ce distinge onorabil din dezonorant este modul în câteva momente, cele mai importante în viață, ei s-au efectuat.
Без Китайската комунистическа партия почтените и добросърдечни китайци ще възстановят историческото великолепие на Китай.
Fără Partidul Comunist Chinez, oamenii buni şi drepţi din China vor reconstrui măreţia istorică a Chinei.
която при съответните обстоятелства е в съответствие с почтените търговски практики.
în condițiile date, este conformă cu practicile comerciale loiale.
Първата алинея се прилага само когато използването от третото лице се извършва в съответствие с почтените практики в областта на производството или търговията.
Primul paragraf se aplică numai în cazul în care utilizarea de către terț se face în conformitate cu practicile loiale în materie industrială și comercială.
Параграф 1 се прилага само ако използването от третото лице е в съответствие с почтените практики в областта на производството или търговията.
Primul paragraf se aplică numai în cazul în care utilizarea de către terț se face în conformitate cu practicile loiale în materie industrială și comercială.
което при тези обстоятелства се счита за противоречащо на почтените търговски практики.
în circumstanţele date, contravine practicilor comerciale loiale.
Настоящият параграф се прилага само когато използването от третото лице се извършва в съответствие с почтените практики в областта на производството или търговията.
Primul paragraf se aplică numai în cazul în care utilizarea de către terț se face în conformitate cu practicile loiale în materie industrială și comercială.
Целта на основателите на новата държава е да създадат общество, в което могат да просперират почтените хора, без държавата да им вгорчава живота с ненужни забрани и данъци.
Scopul fondatorilor noului stat este să construiască o ţară în care oamenii cinstiţi să prospere fără să fie asupriţi de guverne care le fac vieţile neplăcute împovărându-i cu restricţii şi taxe de prisos.
Тази особеност на системата на ДДС има за цел да улесни търговията за почтените фирми, но може да се злоупотреби с нея с цел отклоняване на стоки към черния пазар и заобикаляне на плащането на ДДС.
Această caracteristică a sistemului TVA al UE are ca scop facilitarea comerţului pentru societăţile oneste, dar poate fi folosită abuziv pentru a devia bunuri către piaţa neagră şi pentru a eluda plata TVA în totalitate.
Второ, искам да осигурим на почтените предприемачи възможност да избират къде да извършват стопанска дейност,
În al doilea rând, îmi doresc să le ofer antreprenorilor cinstiți posibilitatea de a-și alege locul în care să își desfășoare activitatea
Тази особеност на системата на ДДС има за цел да улесни търговията за почтените фирми, но може да се злоупотреби с нея с цел отклоняване на стоки към черния пазар и заобикаляне на плащането на ДДС.
Aceasta caracteristica a sistemului TVA al UE are ca scop facilitarea comertului pentru societatile oneste, dar poate fi folosita abuziv pentru a devia bunuri catre piata neagra si pentru a eluda plata TVA in totalitate.
Целта на основателите на новата държава е да създадат общество, в което могат да просперират почтените хора, без държавата да им вгорчава живота с ненужни забрани и данъци.
Obiectivul fondatoriilor noului stat este de a construi o țară unde oamenii cinstiți pot prospera fără să fie oprimați de guvernele care le fac viața dificilă prin povara restricțiilor și a impozitelor inutile.”.
както и възможността за опрощаване на задължения за почтените предприемачи.
în dificultăți financiare și care stânjenesc accesul întreprinzătorilor onești la o remitere de datorie.
означения, доколкото това използване става в съответствие с почтените практики в областта на промишлеността или търговията;
atât timp cât sunt folosite conform uzanţelor oneste în domeniul industrial sau comercial;
Резултати: 65, Време: 0.1645

Почтените на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски