ПРАВНО ОБВЪРЗВАЩ - превод на Румънски

obligatoriu din punct de vedere juridic
правно обвързващо
правнообвързващо
юридически обвързващ
законово обвързващо
juridică obligatorie
правно обвързваща
задължително правно
правнообвързващ
juridic obligatoriu
правно обвързваща
задължително правно
правнообвързващ
obligatoriu din punct de vedere legal
правно обвързващо
правнообвързващо

Примери за използване на Правно обвързващ на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Конвенцията от Истанбул е правно обвързващ договор, чиято цел е борбата с насилието срещу жените
Convenția de la Istanbul este un tratat cu forță juridică obligatorie care vizează combaterea violenței împotriva femeilor și a fetelor,
Нейният мандат е да разработи правно обвързващ международен инструмент, който да регулира, в рамките на международното право за правата на човека,
Mandatul său constă în elaborarea unui instrument internațional cu caracter juridic obligatoriu care să reglementeze, în dreptul internațional al drepturilor omului,
Този конфликт на интереси обаче не трябва да спира ЕС да приеме положителен, но и правно обвързващ подход в преговорите, които води с включването на разпоредби относно устойчивото развитие, особено в двустранните споразумения.
Totuși, acest conflict de interese nu trebuie să împiedice UE să adopte în negocierile sale o atitudine pozitivă, care să aibă și obligativitate legală, prin includerea unor prevederi referitoare la dezvoltarea durabilă, mai ales în acordurile bilaterale.
на 4 март 2016 г. Комисията предложи ЕС да се присъедини към Конвенцията от Истанбул- а именно първият правно обвързващ инструмент за предотвратяване и борба срещу насилието срещу жените
Comisia a propus aderarea UE la Convenția de la Istanbul- primul instrument complet, obligatoriu din punct de vedere juridic privind prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor
Изпълнението на разходите, отразени в бюджета, изисква предварително приемане на правно обвързващ акт на Съюза, който дава правно основание за неговото действие и за изпълнението на съответстващия разход съгласно регламента,
(3) Execuția cheltuielilor înscrise în buget necesită adoptarea în prealabil a unui act al Uniunii având forță juridică obligatorie, care conferă un temei juridic acțiunii Uniunii și execuției cheltuielii corespunzătoare,
така споразумението от 1995 г. стане гръбнакът на този нов правно обвързващ международен инструмент
transformând Acordul din 1995 în temelia acestui nou instrument internațional obligatoriu din punct de vedere juridic și, mai ales,
на 4 март 2016 г. Комисията предложи ЕС да се присъедини към Конвенцията от Истанбул- първият правно обвързващ инструмент за предотвратяване и борба с насилието
Comisia a propus aderarea UE la Convenția de la Istanbul- primul instrument complet, obligatoriu din punct de vedere juridic privind prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor
Изпълнението на разходите, отразени в бюджета, изисква предварително приемане на правно обвързващ акт на Съюза, който дава правно основание за неговото действие и за изпълнението на съответстващия разход съгласно регламента,
(3) Execuţia cheltuielilor înscrise în buget necesită adoptarea în prealabil a unui act al Uniunii având forţă juridică obligatorie, care conferă un temei juridic acţiunii Uniunii şi execuţiei cheltuielii corespunzătoare,
Дружеството трябва изрично да уточни своите съответни отговорности и третата страна в съответния договор или друг правно обвързващ документ, като например Споразумението за обработка на данни от доставчиците.
cât şi responsabilitățile părții terțe în contractul relevant sau în orice alt document obligatoriu din punct de vedere legal, cum ar fi Acordul de Prelucrare al Datelor încheiat cu furnizorul.
Изпълнението на разходите, отразени в бюджета, изисква предварително приемане на правно обвързващ акт на Съюза, който дава правно основание за неговото действие и за изпълнението на съответстващия разход съгласно регламента,
(3) Execuția cheltuielilor înscrise în buget necesită adoptarea în prealabil a unui act al Uniunii având forță juridică obligatorie, care conferă un temei juridic acțiunii Uniunii și execuției cheltuielii corespunzătoare,
В резултат беше създаден първият международен правно обвързващ инструмент за справяне с проблемите на замърсяването на въздуха на широка регионална основа, а именно Конвенцията за
În urma acestei constatări s-a ajuns la primul instrument internaţional obligatoriu din punct de vedere juridic pentru soluţionarea problemei poluării aerului la nivel regional mai larg,
за който се прилага новация, като по този начин се създава правно обвързващ отделен нов договор, който анулира всички предишни договори;
creând astfel un nou contract unic obligatoriu din punct de vedere legal, care anulează contractele anterioare;
даден инструмент(или части от него) е правно обвързващ, а не официалното му наименование следва да определя дали той отговаря на критериите за междуправителствено споразумение
un instrument(sau părți ale acestuia) are un caracter juridic obligatoriu, și nu denumirea sa oficială, ar trebui să determine dacă acesta este clasificat drept acord interguvernamental
Европейската комисия са активни партньори по Рамковата конвенция на СЗО за контрол на тютюна- правно обвързващ международен договор, който има за цел намаляване на вредните последици от употребата на тютюневи изделия за здравето и икономиката.
sunt membri activi ai Convenției-cadru a OMS pentru controlul tutunului(CCCT), un tratat internațional obligatoriu din punct de vedere juridic, al cărui obiectiv este să reducă efectele nocive ale consumului de tutun asupra sănătății și economiei.
която има правно обвързващ характер и в която се определят осем критерия за оценка на заявленията за износ на конвенционални оръжия.
care are forță juridică obligatorie și care stabilește opt criterii în raport cu care se evaluează cererile privind exportul de arme convenționale.
както и всеки следващ правно обвързващ акт на Съюза, с който се възлагат задачи на Органа.
toate celelalte acte ale Uniunii obligatorii din punct de vedere juridic care atribuie sarcini autorității.
предупреждава, че ако SBA не е правно обвързващ и всички управленски равнища- ЕС,
inițiativa SBA nu va fi obligatorie din punct de vedere juridic, iar nivelurile de guvernare- UE,
Изпълнението на разходите, отразени в бюджета, изисква предварително приемане на правно обвързващ акт на Съюза, който дава правно основание за неговото действие и за изпълнението на съответстващия разход съгласно регламента,
(3) ExecuŃia cheltuielilor înscrise în buget necesită adoptarea în prealabil a unui act al Uniunii având forŃă juridică obligatorie, care conferă un temei juridic acŃiunii Uniunii şi execuŃiei cheltuielii corespunzătoare,
Подчертава, че е важно да се приеме подходящ законодателен акт, така че регистърът на ЕС за прозрачност да стане задължителен и правно обвързващ за всички институции и агенции на ЕС
Subliniază că este important să se adopte un act legislativ adecvat pentru a face registrul de transparență al UE imperativ și obligatoriu din punct de vedere juridic pentru toate instituțiile și agențiile UE
Призовава ЕС и неговите държави членки да участват конструктивно в преговорите на отворената междуправителствена работна група за изработването на международен, правно обвързващ инструмент по отношение на транснационалните корпорации и други стопански предприятия
Le solicită UE și statelor membre să se angajeze în mod constructiv în negocierile Grupului de lucru interguvernamental fără limită de membri privind elaborarea unui instrument internațional cu efecte juridice obligatorii asupra corporațiilor transnaționale și a altor întreprinderi comerciale având ca obiect drepturile omului
Резултати: 68, Време: 0.1212

Правно обвързващ на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски