ПРЕЖИВЕЛИЯ - превод на Румънски

supraviețuitor
преживелият
оцелял
оцелявайки
вдовицата
supravieţuitor
жив
оцелял
преживелият
оцеляващ
сървайвър

Примери за използване на Преживелия на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
наследствен дял на преживелия съпруг може изцяло да се посочи- но поради увеличението само информативно- в европейското удостоверение за наследство?
cota de moștenire a soțului supraviețuitor, majorată în temeiul unei norme din materia regimului matrimonial poate fi înscrisă integral- dar numai cu titlu informativ- în certificatul european de moștenitor?”?
Дело C-427/06: Birgit Bartsch срещу Bosch und Siemens Hausgeräte(BSH) Altersfürsorge GmbH(„Равно третиране в областта на заетостта и професиите- Член 13 ЕО- Директива 2000/78/ЕО- Професионална пенсионна схема, изключваща правото на пенсия за осигурителен стаж в полза на преживелия съпруг, който е по-млад с повече от 15 години от починалия бивш служител- Дискриминация, основана на възраст- Връзка с общностното право“)(преюдициално запитване, отправено от Bundesarbeitsgericht).
Cauza C-427/06: Birgit Bartsch împotriva Bosch und Siemens Hausgeräte(BSH) Altersfürsorge GmbH(„Egalitate de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă- Articolul 13 CE- Directiva 2000/78/CE- Sistem profesional de pensii care exclude dreptul la pensie pentru limită de vârstă în favoarea soțului supraviețuitor cu mai mult de 15 ani mai tânăr decât fostul angajat decedat- Discriminare pe motive de vârstă- Legătură cu dreptul comunitar”)(cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Bundesarbeitsgericht).
Ситуация 2: починалият има преживял съпруг, но без деца.
Situația 2: defunctul nu are copii, ci un soț supraviețuitor.
Ситуация 1: починалият има преживял съпруг и деца(или внуци).
Situația 1: defunctul are un soț supraviețuitor și copii(sau nepoți).
Мънч преживя нервен срив и напусна.
Munch a avut o cădere nervoasă și ieși.
Преживях няколко драматични връзки.
Am avut nişte relaţii foarte dramatice.
Да сме преживели всичко това.
Am fi supravieţuit cu toate astea.
Ако преживее нощта.
Dacă trece de noaptea asta.
Преживей го, тате.
Treci peste asta, tată.
Преживей го, Лили.
Treci peste asta, Lily.
Преживях няколко тежки дни.
Am avut nişte zile ciudate.
Въпреки всичко, което съм преживял, кралицата ми още се притеснява за мен.
Ciuda a tot ce am experimentat, regina eu încă mă deranjează.
Имам чувството, че съм преживял всичко това в някой друг живот.
Am sentimentul că am trăit toate astea într-o altă viată.
Миналата седмица преживяхме най-.
Săptămâna trecută, am avut cea mai uimitoare.
Това съм го преживял лично като ученик в гимназията в Уганда.
Am experimentat asta personal ca elev la liceu în Uganda.
Вече е преживял два опита за убийство.
Deja a supravieţuit la două tentative de asasinat.
Това, което не си преживял през този ден, е безвъзвратно загубено.
Ceea ce n-am trăit în ziua aceea, este pierdut pentru.
Колко семейни мъже са преживели тази игра?
Câţi oameni au supravieţuit familial acest joc?
Баща ви преживя сърдечен удар.
Tatal tau a avut un atac de inima.
Сьорен преживя подобно възстановяване от патогена.
Soren a avut o redresare similară.
Резултати: 53, Време: 0.1676

Преживелия на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски