ПРИЗВАНИ - превод на Румънски

chemați
се обадя
извикам
повикам
викна
чема
призове
името
казваше
се обаждай
наричаше
chemate
се обадя
извикам
повикам
викна
чема
призове
името
казваше
се обаждай
наричаше
chemat
се обадя
извикам
повикам
викна
чема
призове
името
казваше
се обаждай
наричаше

Примери за използване на Призвани на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
АОП са неизменно призвани да играят определяща роля за централизирането на търговията с продуктите на техните членове.
AOP sunt menite, în mod inevitabil, să joace un rol determinant în materia centralizării comercializării produselor membrilor lor.
Нали ние сме вече призвани, пристъпили сме към Него и сме приети от Него.
Doar am fost deja chemati, ne-am apropiat de El si am fost primiti de El.
Когато всички линии, призвани от закона, биват прекъснати,
Dacă toate liniile desemnate prin lege se sting,
Защо тогава се отдава такова значение на причастяването със светите Тайни в нощта на Светата Пасха и защо всички сме призвани към това?
De ce se dă o însemnătate atât de mare împărtăşirii în noaptea Sfintelor Paşti, de ce suntem cu toţii chemaţi la aceasta?
че"не всички страни са призвани да станат членки на Европа.".
că"nu toate ţările au vocaţia de a deveni membre ale Europei".
като членове на Тялото Христово сме призвани да търсим и въплъщаваме правдата.
ca mădulare ale trupului lui Cristos, de a urmări şi întruchipa dreptatea.
Защо тогава се придава такова значение на причастяването в нощта на Пасха и защо всички сме призвани към това?
De ce se dă o însemnătate atât de mare împărtăşirii în noaptea Sfintelor Paşti, de ce suntem cu toţii chemaţi la aceasta?
националните ръководите са призвани да обновят своите отношения с другите народи
responsabilii statelor sunt chemați să reînnoiască și relațiile lor cu celelalte popoare,
са призвани да се противопоставят на този фалш,
sunt chemați să contrasteze aceste falsități
Католическите структури са призвани да изразяват смисъла на дара,
Structurile catolice sunt chemate să exprime sensul darului,
т. е. пътят, по който сме призвани да вървим в нашия живот,
el este calea pe care toți sunt chemați să meargă în viață,
Поради строителни инженери са призвани да работят по големи проекти от интердисциплинарен характер,
Pentru că inginerii civili sunt chemate să lucreze pe proiecte mari, cu caracter interdisciplinar,
Тези, призвани към служение в управление на Църквата трябва да имат силно развито чувство за справедливост,
Cel chemat în Biserică la slujirea de conducere trebuie să aibă un simț puternic al dreptății,
Днес християните са призвани да съживят Европа
Ei sunt chemați să redea Europei suflet,
Католическите структури са призвани да изразяват смисъла на дара,
Structurile catolice sunt chemate să exprime sensul darului,
са били призвани да свидетелстват за Него в най-високите места в света.
i-a chemat să dea mărturie pentru El în locurile cele mai înalte din lume.
явява ни истинското човечество, в което ние сме призвани- човечество, живеещо в самия Божествен живот,
ne dezvăluie adevărata omenitate la care suntem chemați- o omenitate înrădăcinată în însăși viața dumnezeiască,
Г-н председател, нашите институции ще бъдат призвани да въведат така наречения"демократичен метод" посредством установяване на специално партньорство с оглед на определяне,
Dle preşedinte, instituţiile noastre vor fi chemate să pună în aplicare aşa-numita"metodă democratică” prin stabilirea unui parteneriat special vizând definirea,
в пълнота тези, които сме призвани да бъдем.
deplin ceea ce suntem chemați să fim.
също повеление всички били призвани в битие.
poruncă au fost chemate la fiinţare.
Резултати: 198, Време: 0.1457

Призвани на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски