РЕВИЗИРАНЕ - превод на Румънски

revizuire
преглед
преразглеждане
ревизия
ревизиране
преработка
рецензия
изменение
редакция
преработване
преглеждане
revizuirea
преглед
преразглеждане
ревизия
ревизиране
преработка
рецензия
изменение
редакция
преработване
преглеждане

Примери за използване на Ревизиране на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
е възможно да се създаде постоянен механизъм без ревизиране на Договора.
este posibil să se instituie un mecanism permanent fără o revizuire a tratatului.
е необходимо ревизиране на Договора.
este necesară o revizuire a tratatului.
Комисията може да преразгледа определено решение за освобождаване, ако разполага с данни, които оправдават извършване на значително ревизиране на техническото досие, придружаващо искането за освобождаване.
Comisia poate să analizeze o derogare de îndată ce dispune de informaţii care să justifice o revizie serioasă a documentaţiei tehnice ce însoţeşte cererea de derogare.
Същевременно възможността ни за депортиране на заподозряно в тероризъм лице е ограничена по силата на международните конвенции(като например Европейския съд по правата на човека), чието ревизиране е закъсняло.
Abilitatea noastră de a deporta un posibil terorist este constrânsă de convenţii internaţionale(cum ar fi ECHR), a cărei revizie este întârziată.
когато се очаква парламентът на ФБиХ да обсъди предложение за ревизиране на бюджета за 2004 г.
când Parlamentul FBiH urmează să dezbată o propunere de revizuire a bugetului pe 2004.
При необходимост докладът се придружава със законодателни предложения за по-нататъшно детайлно прилагане на разпоредбите от настоящия регламент или за целите на неговото ревизиране.
Raportul este însoțit, dacă este necesar, de propuneri legislative detaliate de punere în aplicare a dispozițiilor prezentului regulament, sau de revizuire a acestuia.
(EL) Г-н председател, измина една година, откакто решението на групата за ревизиране на Правилника за дейността на Европейския парламент затрудни работата на интергрупите с решението, според което те трябва да
(EL) Domnule Preşedinte, a trecut un an de când hotărârea grupului pentru revizuirea regulilor de procedură ale Parlamentului European a adus obstacole în calea funcţionării intergrupurilor,
Външна политика: ревизиране на Шенгенските споразумения за засилване на граничния контрол
Politică externă: revizuirea Acordurilor Schengen în vederea consolidării controlului la frontiere
(1) Този Акт за ревизиране е отворен за присъединяване от договарящите страни по конвенцията до влизането му в сила
(1) Prezentul act de revizuire este deschis, pana la intrarea sa an vigoare, spre aderarea statelor
да продължи работата по ревизиране на съдържанието в учебниците по история
munca susţinută la revizuirea manualelor de istorie
Предвид значителните трудности, които той срещна в това ревизиране, той стигна до извода, че ще изминат няколко години преди
Ţinând cont de dificultăţile semnificative pe care le-a întâlnit la această revizuire, a concluzionat
В четвъртък специални полицейски части оградиха с кордон щаба на ЮНМИК в центъра на Прищина, докато отвън се бяха събрали стотици протестиращи косовски албанци, които искаха ревизиране на Резолюция 1244 на Съвета за сигурност на ООН.
Joi, poliţia specială a încercuit sediul UNMIK din centrul oraşului Pristina în timp ce sute de protestatari albanezi kosovari s-au adunat în faţa clădirii solicitând revizuirea Rezoluţiei 1244 a Consiliului de Securitate al ONU.
(1) Правителството на Федерална република Германия съставя заверени копия от този Акт за ревизиране и ги изпраща на правителствата на всички подписващи или присъединяващи се към Европейската патентна конвенция договарящи страни съгласно член 166, параграф 1.
(1) Guvernul Republicii Federale Germania antocmeste copii certificate conforme ale prezentului act de revizuire si le transmite guvernelor statelor contractante si statelor apte sa adere la Conventia brevetului european conform art. 166 paragraful(1).
в съответствие с процедурите, посочени в Член 13(2), чрез ревизиране на Анекс II.
în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 13 alineatul(2), prin revizuirea anexei II.
За всяко ревизиране стойностите, изразени в еуро,
Pentru fiecare revizuire, valorile exprimate în euro
включително ревизиране на законодателството на блока за енергийната ефективност на сгради и продукти, използващи енергия.
inclusiv revizuirea unui set legislativ asupra eficienţei energetice a clădirilor şi a produselor consumatoare de electricitate.
докато разпоредбите за ревизиране на приложения 37 и 38 към Регламент(ЕИО) № 2454/93 на Комисията4, влязат в сила.
înscris în anexa la prezentul regulament până la intrarea în vigoare a dispoziţiilor de revizuire a anexelor 37 şi 38 la Regulamentul Comisiei(CEE) nr. 2454/93 4.
въз основа на предложение от Комисията относно ревизиране на референтните нива, установени в параграф 1.
în baza unei propuneri a Comisiei cu privire la revizuirea nivelurilor de referință stabilite în conformitate cu alineatul(1).
да ревизира докладите за безопасност и да информира компетентната власт, посочена в член 16, за подробностите на едно такова ревизиране преди въпросната модификация.
să informeze autorităţile competente menţionate la art. 16 cu privire la detaliile unei astfel de revizuiri înainte de a efectua orice modificare.
(10) Експертната група препоръча ревизиране на правилата и процедурите за функционирането на финансов фонд 911100/MTF/INT/003/EEC,
(10) Grupul de experţi a recomandat o revizuire a regulilor şi procedurilor de funcţionare a fondului financiar 911100/MTF/INT/003/EEC,
Резултати: 77, Време: 0.15

Ревизиране на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски