РИБОЛОВНОТО - превод на Румънски

pescuit
риболов
рибарство
риба
улов
рибарски
рибните
pescuitului
риболов
рибарство
риба
улов
рибарски
рибните
pescuitul
риболов
рибарство
риба
улов
рибарски
рибните

Примери за използване на Риболовното на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
група от запаси, когато риболовното поле е закрито в резултат на изчерпването на ТАС; като има предвид,
mai multe stocuri în cazul în care pescuitul a fost interzis în urma epuizării totalului admis de captură;
относно задължението за регистрация на улова и на риболовното усилие.
din 12 octombrie 1993, privind instituirea unui sistem de control aplicabil politicii comune a pescuitului(1), în special a art.
за група кораби е сумата от риболовното усилие на всички кораби в групата.
pentru un grup de nave, suma eforturilor de pescuit ale tuturor navelor din grup.
само един"отчет за риболовното усилие", съдържащ цялата информация, изисквана по силата на настоящия регламент;
un raport unic de practicare a pescuitului, conţinând toate informaţiile conform prezentului regulament;
той определя това риболовно усилие за всяка група за целите на риболовното усилие в рамките на наличния към конкретния момент диапазон на FMSY за най-уязвимия запас.
nr. 1380/2013, atunci când Consiliul stabilește efortul de pescuit maxim admisibil, el stabilește efortul de pescuit respectiv pentru fiecare grup de efort de pescuit, în cadrul intervalului FMSY disponibil la momentul respectiv pentru stocul cel mai vulnerabil.
риболов за 2011 г.; с него тя определя равнищата на общия допустим улов(ОДУ) и на риболовното усилие за корабите в Атлантическия океан,
stabilind nivelul capturilor totale admisibile(TAC) si al efortului de pescuit pentru apele Oceanului Atlantic,
с него тя определя равнищата на общия допустим улов(ОДУ) и на риболовното усилие за корабите в Атлантическия океан,
stabilind nivelul capturilor totale admisibile(TAC) și al efortului de pescuit pentru apele Oceanului Atlantic,
Като взе предвид Регламент(EО) № 2027/95 на Съвета от 15 юни 1995 г. относно създаване на система за управление на риболовното усилие по отношение на определени риболовни зони и ресурси на Общността1, и по-специално второто тире на член 4 от него.
Având în vedere Regulamentul Consiliului(CE) nr. 2027/95, din 15 iunie 1995, de instituire a unui sistem de gestionare a efortului de pescuit referitor la anumite zone şi resurse de pescuit comunitare1, în special art. 4 a doua liniuţă.
тази система предвижда метод за оценка на риболовното усилие, който се основава на обективни данни,
acest sistem prevede o metodă de evaluare a efortului de pescuit care se întemeiază pe date obiective,
За целите на настоящия регламент риболовното усилие на група кораби се равнява на сбора от произведенията на стойностите на капацитетите на всеки кораб,
În sensul prezentului regulament, efortul de pescuit depus de un grup de nave se calculează drept suma produselor valorilor de capacitate în kW pentru fiecare navă
в резултат на неподновяването на риболовното споразумение с Мароко,
încetare temporară a activităţii, datorită faptului că acordul de pescuit cu Marocul nu a fost reînnoit,
което несъмнено ще изисква намаляване на флотилиите и на риболовното усилие и следователно, големи жертви от страна на рибарските предприятия в Общността.
o reducere a flotelor și a capacității de pescuit și, prin urmare, sacrificii importante din partea întreprinderilor de pescuit ale Comunității.
при необходимост мерките за регулиране на риболовното усилие, съобщени от държавите-членки на Комисията.
mecanismele de reglementare a efortului de pescuit comunicate Comisiei de către statele membre.
капитанът на риболовен кораб предаде по радиото съобщение относно риболовното усилие, предаването се извършва посредством една от радиостанциите, вписани в приложение VІІІа.
căpitanul unei nave de pescuit transmite prin radio mesajul referitor la efortul de pescuit, transmisiunea trebuie să se facă prin intermediul unei staţii radio cuprinse în anexa VIIIa.
с него се определя задължително намаляване от 10% на риболовното усилие, което ще се прилага от 1 януари 2020 г.,
stabilește o reducere obligatorie de 10% a efortului de pescuit, care se va aplica începând cu 1 ianuarie 2020,
поддръжката на оборудването, включително- риболовното, вложено или използвано на такива съдове;
întreţinerea echipamentelor- inclusiv a echipamentului de pescuit- încorporate sau utilizate pentru acestea;
Независимо от параграфи 1 и 2, отчетът за риболовното усилие, който се изпраща незабавно преди напускане на дадена зона и отчетът за риболовното усилие, който се изпраща незабавно преди навлизане в съседна зона, се обединяват в един отчет за риболовното усилие, който съдържа следните сведения.
Fără a aduce atingere dispoziţiilor alin.(1) şi(2), raportul de pescuit care trebuie trimis imediat înainte de ieşirea dintr-o zonă şi raportul de pescuit care trebuie trimis imediat înainte de intrarea într-o zonă adiacentă se combină într-un singur raport de pescuit, care va conţine următoarele informaţii.
подходящо намаляване на мерките за управление на риболовното усилие, при условие че рибарите, засегнати от тези мерки, получат справедливо обезщетение.
reducerea corespunzătoare a măsurilor de gestionare a efortului de pescuit, sub rezerva unei despăgubiri echitabile a pescarilor afectați de aceste măsuri.
Като взе предвид Регламент(EO) № 2027/95 на Съвета от 15 юни 1995 г. за създаване на система за управление на риболовното усилие по отношение на определени риболовни зони и ресурси на Общността1, изменен с Регламент(EO) № 149/19992, и по-специално второто тире на член 4 от него.
Având în vedere Regulamentul Consiliului(CE) nr. 2027/95, din 15 iunie 1995, de instituire a unui sistem de gestionare a efortului de pescuit referitor la anumite zone şi resurse de pescuit comunitare(1), modificat de Regulamentul(CE) nr. 149/1999(2), în special art. 4, a doua liniuţă.
в географска зона, в която риболовните съоръжения са обект на режим на риболовното усилие, риболовен кораб, който има на борда си такова риболовно съоръжение
într-o zonă geografică în care uneltele de pescuit fac obiectul unui regim de gestionare a efortului de pescuit, o navă de pescuit care deţine la bord o astfel de unealtă
Резултати: 269, Време: 0.1793

Риболовното на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски