САМАРИЯ - превод на Румънски

samaria
самария
samaría
самария
şemaria
самария
samariei
самария

Примери за използване на Самария на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
които сте на хълма Самария, които потискате бедните,
de pe muntele Samariei, voi care asupriți pe cei sărmani,
единствена възможност за упражняването на нашия суверенитет върху колониите ни в Юдея, Самария и на други места,
unică de a aplica suveranitatea noastră asupra coloniilor din Iudeea şi Samaria şi în alte locuri-cheie pentru securitatea noastră,
Тогава Венадад прати до него да кажат: Така да ми направят боговете, да! и повече да притурят, ако пръстта на Самария бъде достатъчна по за една шепа на всичките люде, които ме следват.
Ben-Hadad a trimes să spună lui Ahab:,, Să mă pedepsească zeii cu toată asprimea lor, de va ajunge praful Samariei să umple mîna întregului popor care mă urmează!''.
И когато стигнаха в Самария, Елисей рече: Господи, отвори очите на тези за да видят. И Господ отвори очите им, та видяха; и, ето, бяха всред Самария.
Cînd au intrat în Samaria, Elisei a zis:,, Doamne, deschide ochii oamenilor acestora, să vadă!'' Şi Domnul le -a deschis ochii, şi au văzut că erau în mijlocul Samariei.
ще ви заведа при човека, когото търсите. И отведе ги в Самария.
Şi i -a dus la Samaria.
Тогава рече Елисей: Слушайте Господното слово. Така казва Господ: Утре, по това време, при портата на Самария една сата чисто брашно ще се продаде за един сикъл.
Elisei a zis:,, Ascultaţi cuvîntul Domnului! Aşa vorbeşte Domnul:,, Mîne, la ceasul acesta, se va vinde la poarta Samariei o măsuţă de floare de făină cu un siclu şi două măsuri de orz cu un siclu.''.
лъвовите уста Две голени, или част от ухо, Така ще изтръгнат Израиляните, Които в Самария седят в ъгъла на канапе
aşa vor scăpa copiii lui Israel cari stau în Samaria în colţul unui pat
асирийският цар Салманасар възлезе против Самария и я обсаждаше.
împăratul Asiriei, s'a suit împotriva Samariei, şi a împresurat-o.
И Аз ще върна пленниците им, пленниците на Содом и на дъщерите й и пленниците на Самария и на дъщерите й, и пленниците на твоя плен сред тях.
Voi aduce inapoi pe prinsii lor de razboi, pe prinsii de razboi ai Sodomei si ai fiicelor ei, pe prinsii de razboi ai Samariei si ai fiicelor ei si pe prinsii tai de razboi in mijlocul lor.
отнесоха користите в Самария.
pe care au adus-o la Samaria.
на дъщерите й и пленниците на Самария и на дъщерите й, и пленниците на твоя плен сред тях.
pe prinşii de război ai Samariei şi ai fiicelor ei, şi pe prinşii tăi de război în mijlocul lor.
на дъщерите й, И пленниците на Самария и на дъщерите й, Ще възвърна тогава и твоите пленници заедно с тях.
pe prinşii de război ai Samariei şi ai fiicelor ei, şi pe prinşii tăi de război în mijlocul lor.
Понеже ръката ми завладя идолските царства, в които кумирите бяха повече, нежели в Йерусалим и Самария,- то не ще ли направя същото с Йерусалим и с неговите изваяния, каквото направих със Самария и с нейните идоли?
Dupa cum mana mea a pus stapanire pe imparatiile idolilor(unde erau mai multe icoane decat la Ierusalim si in Samaria), cum am facut Samariei si idolilor ei, nu voi face si Ierusalimului si icoanelor lui?”?
Перея и Самария.
din Prea şi din Samaria.
ги засели в самарийските градове вместо израилтяните; и те усвоиха Самария и населиха се в градовете й.
Au pus stăpînire pe Samaria, şi au locuit în cetăţile ei.
дъщерите й, ще се върнат в предишното си състояние и Самария и дъщерите й ще се върнат в предишното си състояние, и ти и дъщерите ти ще
se vor întoarce la starea lor de mai înainte; Samaria și fiicele ei se vor întoarce la starea lor de mai înainte;
ще се върнат в предишното си състояние и Самария и дъщерите й ще се върнат в предишното си състояние, и ти и дъщерите ти ще се върнете в предишното си състояние.
lor de mai inainte, si Samaria si fiicele ei se vor intoarce iarasi la starea lor de mai inainte, si tu si fiicele tale va veti intoarce iarasi la starea voastra de mai inainte.
от юдейската земя и трите области от Самария и Галилея, присъединени към нея.
de la cele trei districte care i-au fost adăugate din Samaría şi Galiléea.
ще се върнат в предишното си състояние и Самария и дъщерите й ще се върнат в предишното си състояние,
la starea lor de mai înainte, şi Samaria şi fiicele ei se vor întoarce iarăşi la starea lor de mai înainte,
Само преди няколко дни и докато те все още се намираха в Самария, Иисус им каза,
Cu numai câteva zile mai înainte, pe când erau încă în interiorul hotarelor Samariei, Iisus le spusese
Резултати: 213, Време: 0.0971

Самария на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски