СТРУПАНИ - превод на Румънски

îngrămădite
натрупаш
adunate
събиране
събера
събират
натрупват
трупат
desfasurati
разположени
извършвате
струпани
задръжте

Примери за използване на Струпани на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Готвалд застана на балкона на един бароков дворец в Прага, за да приветства стотиците хиляди граждани, струпани на площада на стария град.
conducătorul comunist Klement Gottwald apărea în balconul unui palat baroc din Praga pentru a le ține un discurs sutelor de mii de cetățeni adunați în Piața Orașului Vechi.
Тук на областта струпани различни предмети за бита, както и целта на играча е да ги поставите в една стая,
Aici, pe câmpul diverse obiecte de uz casnic îngrămădite, și scopul jucătorului este de a le plasa într-o cameră,
Тези оръжия са струпани тук в Източен Лондон,
Armele astea-s depozitate aici, în East London,
Представете си страна с 310 000 обитатели, повечето от които струпани във и около Рейкявик- модерна европейска столица, известна с дискретно осветените си кафенета,
Imaginaţi-vă o ţară cu 310.000 de locuitori, dintre care cei mai mulţi se înghesuie în interiorul sau în preajma oraşului Reykjavík- o capitală europeană modernă,
ярко червено, струпани в терминал, LAX,
luminos, grupate în terminale, inflorescenţe laxe,
малка група патриоти, струпани около гаснещите лагерни огньове на бреговете на ледената река.
o mică ceată de patrioţi s-a adunat în preajma tăciunilor unor focuri de tabără, pe malul unui fluviu îngheţat.
е дегизиран детектив, развиваше някаква своя теория, а останалите, струпани около него, го слушаха.
își expunea o teorie în timp ce ceilalți se adunaseră în jurul său să asculte ce avea de spus.
застана на балкона на един бароков дворец в Прага, за да приветства стотиците хиляди граждани, струпани на площада на стария град.
conducătorul comunist Klement Gottwald apărea în balconul unui palat baroc din Praga pentru a le ţine un discurs sutelor de mii de cetăţeni adunaţi în Piaţa Oraşului Vechi.
повечето от които са жени и деца, струпани в бежанските лагери.
dintre care majoritatea sunt femei și copii, îngrămădiți în lagărele de refugiați.
повечето от които са жени и деца, струпани в бежанските лагери.
dintre care majoritatea sunt femei şi copii, îngrămădiţi în lagărele de refugiaţi.
Проблемът е, че е мощността е струпана върху мощност.
Problema este aceasta este puterea îngrămădite pe putere.
Има струпан боклук около гниещ матрак в градината.
Grădina e plină de gunoi, şi miroase pestilenţial.
Крал Юри ще струпа армията си на границата.
Regele Yuri îşi va mobiliza trupele, şi va trece graniţa.
Твърде много се струпа наведнъж и наистина се чувствам изморена.
S-au întâmplat multe şi prea brusc. Şi sunt şi tare obosită.
Между алигатора и блъскането с колата, ти се струпа доста снощи.
Aveai destul pe cap, cu crocodilul, cu faptul că te-a călcat o maşină.
Струпаха се около нас и казаха, че ние сме го убили.
Apoi toţi s-au îngrămădit în jurul nostru, spunând ca noi l-am omorât.
Стотици хиляди се струпаха пред Парламента.
Mii de oameni s-au strans in fata Parlamentului.
Струпай ги там най-отгоре. Мисля, че ще е чудесно.
Stiva-le chiar pe partea de sus de acolo. Cred că va fi grozav.
Немците ще струпат поне един цял батальон на стадион Коломб.
Nemţii vor avea un batalion întreg. Cel puţin lang Colombes Stadium.
Цялото човечество може да бъде струпано върху най-малкото островче в Тихия океан.
Omenirea ar putea fi înghesuită pe cea mai măruntă dintre insulițele Pacificului.
Резултати: 40, Време: 0.1239

Струпани на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски