Примери за използване на Тайнство на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
да се превърне в знак и тайнство на Божието милосърдие,
Това тайнство на спасението, което вече работи в нас по време на земния ни живот, е динамичен процес,
Както се казва в друго църковно тайнство-„лекува немощното
нека върнем на това Тайнство мястото, което заслужава в живота
Това тайнство на спасението, което вече работи в нас по време на земния ни живот, е динамичен процес,
Терминът„Конфирмация“ ни напомня още, че това Тайнство води до нарастване на кръщелната благодат:
Покрити в тайнство и известни с безмилостността си,
И въпреки това, чрез нито едно друго тайнство или служение не можеш да придобиеш повече души за Царството Божие,
Единствено чрез покаянието и св. тайнство Изповед, което ни дава прошка на греховете,
управляван с тайнство и магия, а не с наука.
Помазването на болните не е само тайнство за тези, които се намират в края на живота.
Евхаристията е католично тайнство, тайнство на мира и любовта,
а истинско Тайнство, което предполага една подходяща подготовка
И всичко това взето заедно не може да не възпита у децата благоговейно отношение към това Тайнство.
Помазването на болните не е само тайнство за тези, които се намират в края на живота.
А на друго място той нарича мълчанието“тайнство на бъдещия век;
Той приканва християните да въплътят пасхалното тайнство по-дълбоко и по-конкретно в личния, семейния
Душата на младенеца чувствува успокоение и радост от това Тайнство, а тялото се изцелява от всякакви болести.
сключва 7 октомври броеница услуга с Benediction на Благословения тайнство.
Целият живот на Църквата е тайнство на нашата смърт, защото целият този живот е възвестяване на смъртта на Господа