ТРАНСГРАНИЧНАТА ПРЕСТЪПНОСТ - превод на Румънски

criminalității transfrontaliere
criminalităţii transfrontaliere
criminalitatea transfrontalieră
infracţionalitatea transfrontalieră
infracţionalităţii transfrontaliere

Примери за използване на Трансграничната престъпност на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ще развием и укрепим борбата си с тероризма и трансграничната престъпност, като подобрим сътрудничеството и обмена на информация
Ne vom consolida activitățile de combatere a terorismului și a criminalității transfrontaliere, valorificând rezultatele obținute până acum în acest sens,
ЕС трябва да се бори с тероризма, трансграничната престъпност и нелегалната имиграция
Uniunea Europeană trebuie să lupte împotriva terorismului, criminalității transfrontaliere și imigrației ilegale
Областта, в която са съсредоточени действията по операция„Тритон“, бе разширена, така че да включва трансграничната престъпност, например трафика на хора, трафика на наркотици,
Domeniile principale ale operațiunii Triton s-au extins pentru a include criminalitatea transfrontalieră, cum ar fi introducerea ilegală de persoane,
Милиона евро са предвидени за създаването на новата Европейска прокуратура, за да се подлага на наказателно преследване трансграничната престъпност, включително измамите,
Milioane de euro vor fi alocați pentru crearea noului Parchet European care se va ocupa de urmărirea în justiție a criminalității transfrontaliere, inclusiv a cazurilor de fraudă,
същевременно вземе мерки за борба с незаконната имиграция и трансграничната престъпност и като поддържа висока степен на сигурност.
luând măsuri în același timp pentru a contracara imigrația ilegală și criminalitatea transfrontalieră și menținând un nivel ridicat de securitate.
включително при предотвратяването и разкриването на трансграничната престъпност и тероризма по външните граници на ЕС;
inclusiv în ceea ce privește prevenirea și depistarea criminalității transfrontaliere și a terorismului la frontierele externe ale UE;
за да се засили сътрудничеството между полицейските структури на страните за борба с тероризма, трансграничната престъпност и нелегалната имиграция.
pentru a permite o colaborare mai bună a departamentelor de poliție în lupta împotriva terorismului, criminalității transfrontaliere și imigrației ilegale.
както и при предотвратяването на радикализацията и трансграничната престъпност;
a criminalității informatice, în prevenirea radicalizării și a criminalității transfrontaliere;
Агенцията ще включва трансграничната престъпност и тероризма в своя анализ на риска
agenția va include criminalitatea transfrontalieră și terorismul în analiza sa de risc
Депутатите искат да се засили борбата срещу тероризма, трансграничната престъпност и незаконната миграция с укрепване на сътрудничеството в областта на правоприлагането чрез обмен на данни
Deputații doresc să intensifice lupta împotriva terorismului, infracționalității transfrontaliere și migrației clandestine prin sporirea cooperării între autoritățile de aplicare a legii,
от Стокхолм поддържаме принципа, че държавите-членки на Съюза трябва да си сътрудничат повече, за да се борят с проблемите, свързани с имиграцията, трансграничната престъпност и тероризма.
susţinem principiul potrivit căruia statele membre ale Uniunii trebuie să coopereze mai mult pentru a combate probleme legate de imigraţie, infracţionalitate transfrontalieră şi terorism.
миграцията, трансграничната престъпност и други предизвикателства, пред които всички ние сме изправени.
pe migrație, pe criminalitatea transfrontalieră și pe alte provocări care ne afectează pe noi toți.
подкрепят мерките за превенция на престъпността, като се съсредоточат върху превенцията на масовите престъпления и трансграничната престъпност, които засягат ежедневието на гражданите ни, в съответствие с член 84 от ДФЕС.
măsurile de prevenire a criminalității care pun accentul pe prevenirea criminalității în masă și a criminalității transfrontaliere, care afectează viața de zi cu zi a cetățenilor.
по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност, са приложими в двустранните отношения между Княжество Лихтенщайн
în special în vederea combaterii terorismului și a criminalității transfrontaliere se aplică în relațiile bilaterale dintre Principatul Liechtenstein
увеличаване на вътрешната сигурност на ЕС чрез подпомагане на предотвратяването на трансграничната престъпност.
de a întări securitatea internă a UE prin contribuţia la prevenirea criminalităţii transfrontaliere.
бежанците и да се преодолее трансграничната престъпност при пълно спазване на принципа на забрана за връщане и основните права;
refugiaților și de a combate criminalitatea transfrontalieră, în conformitate cu principiul nereturnării și cu drepturile fundamentale;
Тя ще доведе до резултати в борбата с тероризма и трансграничната престъпност само ако всички участници в процеса положат по-големи усилия за по-добро сътрудничество, в това число институциите на ЕС,
Aceasta va obține rezultate în lupta împotriva terorismului și a criminalității transfrontaliere doar în cazul în care toate părțile implicate vor depune mai multe eforturi pentru a colabora mai bine,
за увеличаване на капацитета за реакция с цел предотвратяване на нелегалната миграция и трансграничната престъпност по външните граници на ЕС.
situația frontierelor externe și capacitatea de reacție pentru împiedicarea migrației nereglementate și a criminalității transfrontaliere la frontierele externe ale UE.
Следва да не забравяме, че ефективността на европейската заповед за арест в борбата срещу трансграничната престъпност, организираната престъпност и тероризма зависи от принципа за взаимно признаване между държавите-членки,
Să nu uităm că eficacitatea MEA în lupta împotriva criminalităţii transnaţionale, împotriva crimei organizate şi terorismului depinde de principiul recunoaşterii reciproce între statele membre, care reprezintă fundamentul
за да се подобри осведомеността за ситуацията по външните граници и за увеличаване на капацитета за реакция с цел предотвратяване на нелегалната миграция и трансграничната престъпност по външните граници на ЕС.
in scopul de a imbunatati informatiile privind situatia frontierelor externe si capacitatea de reactie pentru impiedicarea migratiei nereglementate si a criminalitatii transfrontaliere la frontierele externe ale UE.
Резултати: 59, Време: 0.2448

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски