Примери за използване на Увито на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Всичко това бе увито в смърт или глад, понеже гладът е смърт.
Ако е увито, значи не е боклук.
Има нещо, увито около крака на леглото.
Открихме тяло от Дамокъл, увито в найлон.
Изпратих му го увито в синя хартия.
Оръжието на убийството е било увито с пластир.
Открихме още едно тяло на прикрито място, увито в найлон, приблизително на възрастта на Даниел.
донесени от Никодим, бе увито внимателно в ленен чаршаф
Полицията току що е открила още едно тяло увито в найлон. на пейка в парка с източена кръв.
Детето трябва да бъде увито в тънка пелена
може би е увито в нещо през което радарът да не може да премине.
Пилешкото яйце е сварено и увито в салфетка, навита около носа
полицията там е намерила тяло на жена, увито и закачено с тежест във водата.
Добре, така… доказателството, което сержантът носеше на Мич, не е било на килима или увито в него.
Сърцето, увито в тел, понякога с капки кръв,
Би било много жалко, ако хартията е по-хубава от месото, увито в нея.
Такъв е случаят, ако през зимата бебето е прекалено увито и главата му е под цялото тяло.
Добре дръж го увито за да се запази хубаво
От друга страна, виното бе увито в салфетка, на която аз избродирах кошница с плодове, голямо лилаво грозде на лоза. Гроздето беше много голямо и много колоритно.
Ако два фотона се движат по това увито измерение в противоположни посоки,