УЛЕСНЕНИЯ - превод на Румънски

facilități
съоръжение
функция
възможност
механизъм
улеснени
улеснение
съоражение
facilităţi
înlesniri
facilitarea
улесняване
облекчаване
подпомагане
улеснение
улесняващи
facilitățile
съоръжение
функция
възможност
механизъм
улеснени
улеснение
съоражение
facilitati
съоръжение
функция
възможност
механизъм
улеснени
улеснение
съоражение
facilităților
съоръжение
функция
възможност
механизъм
улеснени
улеснение
съоражение
simplificări
опростяване
улеснение
рационализиране
опростени
опростеност
опро
facilitãţile

Примери за използване на Улеснения на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
помисли и за други улеснения.
gandeste-te si la alte facilitati.
Какви характеристики и улеснения трябва да предлага идеалният филтър за вода с перфиктно отношение качество/цена?
Ce caracteristici si facilitati trebuie sa ofere un filtru de apa ideal cu un raport calitate/pret perfect?
Съоръжения на плащане Има и специални улеснения за плащане, насърчавани от Instituto Europeo де Posgrado.[-].
Facilități de plată Există, de asemenea facilități speciale de plată, promovate de Instituto Europeo de Posgrado.[-].
Като има предвид, че приложение Е. 3 относно митнически улеснения, приложими за пътници, може да бъде прието от Общността;
Întrucât anexa F.3 referitoare la facilităţile vamale aplicabile călătorilor poate fi acceptată de către Comunitate;
Родителите ще получат многобройни улеснения, за да са спокойни,
Părinții vor beneficia de numeroase facilități, pentru a fi liniștiți și a se dedica relaxării complete,
Същите улеснения по отношение на валутния контрол или ограниченията върху обмяната на валута като тези, които се предоставят на членовете на дипломатически представителства със съпоставим ранг;
Aceleasi facilitãti în privinta valutei si a schimbului valutar ca cele acordate personalului diplomatic de rang comparabil;
ние ще получим много улеснения в управлението на регистъра на приходите и приходите на нашата компания.
vom obține un ajutor foarte dificil în gestionarea registrelor profitului și veniturilor companiei.
ЕЦБ предоставят една на друга неограничени кредитни улеснения без обезпечения.
în fiecare cont inter-BCN, fiecare BCN şi BCE îşi acordă una alteia o facilitate de credit nelimitată şi negarantată.
да ви предлагаме помощ и улеснения според конкретния случай, за да можете да полагате тестовете при възможно най-добрите условия.
vă vom oferi asistență și adaptări ad-hoc pentru a vă permite să susțineți testele în cele mai bune condiții.
Сърбия през последните години, предлагайки краткосрочни улеснения, макар и на прекомерно високи цени в дългосрочен план.
oferind avantaje pe termen scurt-- deşi cu costuri mari pe termen lung.
Прибрежните държави в тази част на реката ще дадат всичките улеснения, които биха се поискали в интерес на самите работи.
Statele învecinate cu aceste părţi ale fluviului vor acorda toate înlesnirile ce s-ar putea cere în interesul acestor lucrări.
Услугите за доставка на електроенергия и газ също показват твърде слаби резултати по отношение на съпоставимостта на офертите и улеснения за смяна на доставчика.
Distribuitorii de electricitate şi de gaz sunt la fel de puţin apreciaţi în ceea ce priveşte comparabilitatea ofertelor şi posibilităţile de a schimba furnizorul.
в същото време реализират печалби от улеснения износ.
profitând în acest timp de exporturi mai ușoare.
В университета има много впечатляващи улеснения, които могат да ви помогнат в обучението ви,
Există multe facilități impresionante în campus, care pot fi
КАТО ПРИЕМАТ, че ако Република Сърбия въведе отново изискването за визи за гражданите на ЕС, същите улеснения, предоставени съгласно настоящото споразумение на гражданите на Република Сърбия, ще се прилагат автоматично, на базата на реципрочност, за гражданите на ЕС;
RECUNOSCÂND că, în cazul în care Republica Serbia ar reintroduce obligativitatea vizelor pentru cetățenii UE, aceleași facilități acordate în temeiul prezentului acord cetățenilor Republicii Serbia ar fi în mod automat aplicate cetățenilor UE, în baza principiului reciprocității;
Първо, за да се подобри управлението на фондовете се предлагат улеснения за държавите-членки и не на последно място допълнителни авансови плащания от 2%
Mai întâi, pentru a îmbunătăţi gestionarea fondurilor, sunt oferite facilităţi statelor membre, cât şi avansuri suplimentare de 2% sau 2,5%, ridicându-se la un
От тези институции се изисква да получат лиценз за банкова дейност само защото им се предоставя достъп до овърнайт улеснения при централната банка,
Aceste instituții trebuie să obțină o licență bancară doar pentru a obține accesul la facilități overnight ale băncilor centrale
в Европа бяха приети закони, които предоставят някои улеснения и специфични инструменти за този сектор;
au fost adoptate legi care acordă acestui sector anumite facilităţi şi instrumente specifice;
роднини на тяхна издръжка, от същите улеснения за репатриране в период на международна криза като предоставяните на дипломатическите представители;
membrii de familie aflați în întreținerea lor, de aceleași înlesniri de repatriere în caz de criză internațională ca și reprezentanții diplomatici;
Новата рамка за оценка въвежда процедурни улеснения, като същевременно продължава да гарантира високо ниво на защита за Евросистемата срещу загуби при провеждането на кредитните ѝ операции.
Noul cadru de evaluare introduce simplificări procedurale, continuând totodată să asigure un nivel înalt de protecţie a Eurosistemului împotriva pierderilor pe care acesta le poate înregistra în cadrul efectuării operaţiunilor de creditare.
Резултати: 146, Време: 0.1768

Улеснения на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски