Примери за използване на Унисон на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
А сърцето трябва да бъде в пълен унисон с Мен, иначе Сахасрара е затворена.
Идеал Отопление в унисон с природата, с максимален комфорт и всичко това, без да се вреди на околната среда.
Ако сте в унисон с хората около вас, ще бъде много по-лесно да се свържете емоционално с онези,
В унисон с нарастващите си външнополитически амбиции Турция се стреми да бъде сред водещите фактори в Югоизточна Европа", заяви Релич.
сега ходите в унисон.
който да е в унисон с постоянно търсещия му дух.
В унисон с тази мисия университетът ще избере ирански и чуждестранни студенти,
Нашето всекидневно облекло WaveRunner 2018 беше създадено в унисон с костюмите за плуване,
които я правят особено в унисон с природата и нейните красоти.
жените от Стрелец са толкова в унисон с тяхната чувственост, че може да изплаши някои мъже.
технологиите винаги работи в унисон.
Тези, които се застъпват използването на формули и ще остане в унисон с опита на рутинни най-добри резултати.
Продуктите са от най-високо качество и са разработени в унисон с мисията на Zepter за Здраве и Красота.
подписан през 40-те години, институцията отиде за по-смели проекти, в унисон с тяхното образователно призвание.
с умерено развитие, в унисон с обществените обстоятелства.
кафяви очи са напълно в унисон с цвета на косата.
в ретро стил тя трябва да бъде в унисон с общия фон.
А когато проникне в теб със своя пенис опитай се да говориш закачливо и се движи в унисон с него.
Guitar Tuner SE- Guitar Tuner SE за BlackBerry ® слуша звука от вашата китара низ и показва дали е в унисон, плоски или остър.
Поведението на купувачите през първото тримесечие на 2013 г. бе в унисон с предпочитанията на наемателите.