ХУМАНИТАРЕН - превод на Румънски

umanitar
хуманитарен
umanitară
хуманитарен
umanitare
хуманитарен

Примери за използване на Хуманитарен на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
За да подобри защитата на работещите в хуманитарния сектор(по-специално осигуряване на безопасен и подходящ хуманитарен достъп и особено чрез адекватни въздухоплавателни хуманитарни услуги);
A crește protecția lucrătorilor umanitari(în special acordându-le un acces sigur și corespunzător la ajutor umanitar, mai ales prin intermediul serviciilor umanitare aeriene);
Министерството на извънредните ситуации на Русия започна формирането на седмия хуманитарен конвои за жителите на Донбас.
Ministerul rus pentru Situații de Urgență a început să formeze unui nou convoi cu încărcături umanitare pentru locuitorii din Donbass.
Швейцария преговаря със САЩ и Иран за хуманитарен канал за храна и лекарства.
Elveţia discută cu SUA şi Iran despre un canal de plăţi umanitar pentru alimente şi medicamente.
Швейцария преговаря със САЩ и Иран за хуманитарен канал за храна и лекарства.
Elvetia discuta cu SUA si Iran despre un canal de plati umanitar pentru alimente si medicamente.
Изразявайки пожелание всички държави, признавайки социалния и хуманитарен характер на проблема за бежанците, да предприемат според силите си всички мерки за предотвратяване на възникването на напрежение между държавите по причина на този проблем.
Exprimînd dorința ca toate statele ce recunosc caracterul social și umanitar al problemei refugiaților să facă tot ce le este în putere pentru a evita ca această problemă să devină o sursă de tensiune între state.
Стивън Сотлоф и на британския хуманитарен работник Дейвид Хейнс от бойци на ИД
Steven Sotloff și a asistentului umanitar britanic David Haines comise de luptătorii IS
съществува огромен хуманитарен проблем и смятам, че Европейският съюз трябва сериозно да се ангажира с него.
există marea problemă umanitară și cred că Uniunea Europeană trebuie să se implice aici în mod major,
физически да осигуря хуманитарен коридор, за да се позволи на цивилното население да бъде изведено към по-безопасна зона",
să asigur un coridor umanitar(…) care să permită evacuarea populației civile într-o zonă mai sigură",
В обосновани индивидуални случаи на спешност, включително при необходимост по професионални причини, по причини от хуманитарен характер, по съображения от национален интерес
În cazuri particulare de urgență justificată, inclusiv atunci când este necesar din motive profesionale, umanitare sau de interes național ori în virtutea unor obligații internaționale,
Като има предвид, че Регламент(ЕИО) № 3906/933 предвижда помощни операции от икономически и хуманитарен характер, за подкрепа на процеса на икономически и социални реформи в определени страни на Централна и Източна Европа;
Întrucât Regulamentul(CEE) nr. 3906/933 prevede operaţiuni de ajutor de natură economică şi umanitară pentru sprijinirea procesului de reformă economică şi socială în anumite ţări din Europa Centrală şi de Est;
може по изключение да бъде счетено за допустимо по причини от хуманитарен характер, по съображения от национален интерес или поради международни задължения.“;
poate fi considerată admisibilă din motive de ordin umanitar, de interes național sau datorită anumitor obligații internaționale.”.
Светият Отец, директно и чрез ватиканския Държавен секретариат, следи отблизо това положение и неговия хуманитарен, социален, политически,
Sfântul Părinte urmărește îndeaproape situația din Venezuela și consecințele sale umanitare, sociale, politice,
Като има предвид, че Регламент(ЕИО) № 3906/893 предвижда операции за помощ от икономически и хуманитарен характер в подкрепа на процесите на икономическа и социална реформа в някои страни от Централна и Източна Европа;
Întrucât Regulamentul(CEE) nr. 3906/893 prevede operaţiuni de sprijin de natură economică şi umanitară pentru susţinerea procesului de reformă economică şi socială în unele ţări din Europa Centrală şi de Est;
По всички тези причини ние в Европейския съюз сме призовани да участваме в преговорите там не само като хуманитарен и не само като икономически фактор,
Din toate aceste motive, noi cei din Uniunea Europeană suntem solicitaţi să ne implicăm în negocierile de acolo, nu doar ca factor umanitar sau economic, ci, în special,
Иракският тормоз над иранските дисиденти предизвиква опасения от хуманитарен характер и наред с това откроява растящото значение на Муджахидините на народа като инструмент за осуетяване на американската цел да се намали влиянието на Техеран в Ирак.
Maltratatrea Irakiană a disidenţilor Iranieni ridică în acelaşi timp îngrijorări umanitare şi indică mai larga importanţă a MeK-ului ca mecanism de a întoarce pe dos ţelul SUA de a micşora influenţa Tehranului în Irak.
Бедствието СПИН продължава да бъде сериозен хуманитарен проблем в целия свят,
Flagelul SIDA rămâne o problemă umanitară gravă, de dimensiune globală,
с цел да развием творческия и хуманитарен потенциал на всеки от нашите ученици,
cu scopul de a dezvolta potențialul creativ și umanitar al fiecăruia dintre studenții noștri, astfel
последователността на системите за хуманитарна помощ на Общността и държавите-членки, Комисията работи с„14-точковата система“, по която държавите-членки докладват своя хуманитарен принос.
Comisia utilizează„sistemul celor 14puncte” pentru raportarea de către statele membre a contribuțiilor lor umanitare.
за да се уверим, че се спазва принципно хуманитарен подход, който се насърчава
cu actorii militari pentru a ne asigura că o abordare umanitară de principiu este protejată
преди всичко мирно решение за продължаващия политически и хуманитарен разпад в страната.
mai presus de toate, paşnică la colapsul politic şi umanitar continuu din ţară.
Резултати: 190, Време: 0.1725

Хуманитарен на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски