UMANITAR - превод на Български

Примери за използване на Umanitar на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Centrul de Drept Umanitar doreşte ca ancheta să îi includă pe foştii ofiţeri ai Armatei Naţionale Iugoslave care deţineau funcţii de comandă în respectiva zonă.[HLC].
Хуманитарният правен център иска разследването да обхване бивши офицери от Югославската народна армия, които са носили командна отговорност в района.[ХПЦ].
Contextul umanitar s-a schimbat în mod semnificativ în ultimii ani,
Хуманитарният контекст коренно се е променил през последните години,
Contextul umanitar s-a schimbat în mod semnificativ în ultimii ani,
Хуманитарният контекст се е променил съществено през последните години,
Contextul umanitar s-a schimbat în mod semnificativ în ultimii ani,
Хуманитарният контекст се е променил съществено през последните години,
Consensul umanitar este un instrument fundamental care îşi arată valoarea mai ales în acest context umanitar în plină schimbare.
Хуманитарният консенсус е ключов инструмент, който особено ясно показва своята стойност в настоящия хуманитарен контекст на дълбоки промени.
Măsurile actuale care restricționează accesul umanitar și comercial, împreună cu ciocnirile intense și atacurile aeriene raportate
Настоящите мерки, ограничаващи хуманитарния и търговския достъп, заедно с интензивните въоръжени сблъсъци
În primul rând, haosul umanitar din zona mediteraneană este consecința inevitabilă a deficiențelor,
Първо, хуманитарният хаос в Средиземноморието е неизбежната последица от недостатъците в ЕС,
Accesul umanitar și securitatea personalului umanitar sunt însă expuse unor riscuri din ce în ce mai mari.
Но хуманитарният достъп и сигурността на хуманитарните работници все по-често са изложени на риск.
Odată ce decizia va fi luată, ne vom concentra asupra aspectului umanitar al operaţiunii şi vom oferi asistenţă medicală", a afirmat el.
След като се вземе решение, ще се концентрираме върху хуманитарните аспекти на операцията и върху оказването на медицинска помощ," каза той.
Întrucât impactul umanitar asupra populației civile al luptelor neîntrerupte dintre diferitele miliții,
Като има предвид, че хуманитарните последици за цивилното население от продължаващите сражения между различни милиции,
Având în vedere rezultatele summitului mondial umanitar care va avea loc la Istanbul,
Като взе предвид резултатите от Световната среща на върха по хуманитарните въпроси, която ще се проведе в Истанбул,
Domnule preşedinte, întrebarea se referă la faptul că politica UE prezintă un element umanitar important şi garantează respectul pentru drepturile omului.
(EN) Г-н Председател, въпросът се отнася до хуманитарния аспект на политиката на ЕС и гарантиране на спазването на правата на човека.
Un convoi umanitar rusesc format din 280 de camioane au ajuns aproape de granita cu Ucraina.
Междувременно руски конвой с хуманитарна помощ, състоящ се от близо 280 камиона, спря от руската страна на границата.
Întrucât experți UE în domeniul umanitar au fost trimiși în regiune pentru monitorizarea situației
Като има предвид, че в региона бяха изпратени експерти на ЕС в областта на хуманитарната помощ, които имат задачата да наблюдават ситуацията
Fiindcă ceea ce e numit uman şi umanitar este de fapt supraumanul
Това, което бива наричано„човешко” и„хуманно”, всъщност е свърхчовешкото
A adoptat Comisia măsuri de ordin economic, medico-farmaceutic și umanitar în urma crizei care zguduie Africa de Nord?
Предприела ли е Комисията мерки за медицинско-фармацевтична и хуманитарна помощ след избухването на кризата в Северна Африка
Solicit sprijin ca Uniunea Europeană să acorde sprijin umanitar pentru Taiwan şi pentru reconstrucţie şi, în special, pentru sprijinul populaţiei.
Настойчиво призовавам Европейския съюз заедно с помощта за възстановяване да предостави и хуманитарна помощ на Тайван, по-конкретно за неговото население.
Sprijinul pentru dezvoltare și sprijinul umanitar furnizate de UE vor trebui să fie imediate și cuprinzătoare.
Ще трябва да осигурим незабавна и цялостна подкрепа от ЕС за развитие и хуманитарна помощ.
nu este doar un gest umanitar ci o dovadă de iubire față de aproape!
не е единствено акт на хуманност, а е акт на заедност!
Autor creatorPublicat pe 10/10/2017Etichete animaţie, explorator, schi, umanitar, ziua de nastere,
Автор creatorПубликувано на 10/10/2017Етикети анимация, зоолог,
Резултати: 1983, Време: 0.0387

Umanitar на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български