UMANITAR INTERNAŢIONAL - превод на Български

международното хуманитарно
internațional umanitar
umanitar internaţional
umanitar international

Примери за използване на Umanitar internaţional на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Se poate considera că există o legislaţie umanitară internaţională, când armata israeliană mută cu forţa palestinienii într-o casă pe care o bombardează a doua zi?
Може ли да се твърди, че международните хуманитарни закони съществуват, когато израелската армия насилствено изтиква палестинците в постройка, която обстрелва интензивно на следващия ден?
asigurând peste 40% din asistenţa umanitară internaţională oficială.
който осигурява 40% от официалната международна хуманитарна помощ.
în zona Srebrenica în iulie 1995, crime de amploare uriaşă au fost comise prin încălcarea grosolană a legii umanitare internaţionale.
през юли 1995 г. в района на Сребреница са били извършени престъпления от огромен мащаб при грубо нарушаване на международните хуманитарни закони.
civilii şi organizaţiile umanitare internaţionale au oferit un răspuns disproporţionat la această situaţie.
въоръжените сили на Хамас, но и от цивилни лица и от международни хуманитарни организации.
Totodată, Consiliul a solicitat guvernului cubanez să faciliteze accesul imediat al organizaţiilor umanitare internaţionale la închisorile cubaneze.
Освен това Съветът призова кубинските органи да осигурят незабавен достъп на международните хуманитарни организации до кубинските затвори.
Aceasta este o ţară care continuă să intensifice încălcarea drepturilor omului şi a legilor umanitare internaţionale.
Това е държава, която продължава да нарушава все повече правата на човека и международните хуманитарни закони.
furnizând peste 40% din asistenţa umanitară internaţională.
осигуряващ повече от 40% от международната хуманитарна помощ.
faţă de respectarea legii internaţionale, a legii umanitare internaţionale şi a legii refugiaţilor în măsurile destinate prevenirii
двете страни потвърдиха ангажимента си да спазват международното право, международното хуманитарно право и правата на бежанците в мерките, насочени към предотвратяване
La reuniunea din martie 2009 cu Comisia, autorităţile irakiene şi-au reiterat angajamentul de a respecta standardele umanitare internaţionale, de a nu aplica forţa
При срещата си с Комисията през март 2009 г. иракските органи повториха ангажимента си за спазване на международните хуманитарни стандарти и да не използват сила,
a altor încălcări ale legii umanitare internaţionale.
други нарушения на международното хуманитарно право.
contribuţia sa reprezentând mai mult de 40% din întreaga asistenţă umanitară internaţională.
се има предвид, че неговият принос представлява повече от 40% от цялата официална международна хуманитарна помощ.
În baza rangurilor deţinute, Ademi şi Norac"aveau puterea, autoritatea şi responsabilitatea de a preveni sau pedepsi actele de încălcare gravă a legii umanitare internaţionale comise în timpul operaţiunii din Buzunarul Medak", se afirmă în inculpare.
Поради своя ранг Адеми и Норац"са имали власт и правомощия и са носили отговорност да предотвратят или да санкционират сериозните нарушения на международните хуманитарни закони, извършени по време на операцията в анклава Медак," се посочва в обвинителния акт.
această practică este strict interzisă de legislaţia umanitară internaţională.
тази практика е строго забранена от международното хуманитарно право.
ar trebui cel puţin să dovedească fără echivoc că respectă dispoziţiile umanitare internaţionale în materie de condiţii de încarcerare.
сега тя най-малкото следва категорично да покаже, че условията на неговото лишаване от свобода отговарят на международното хуманитарно право.
continuă să sublinieze problemele mecanismelor europene de reacţie la crizele umanitare internaţionale.
свързани с неспособността на европейските механизми да работят ефективно при международни хуманитарни кризи.
devotamentul faţă de drepturile omului şi legislaţia umanitară internaţională şi dorim ca această conferinţă de revizuire din Uganda să fie un succes.
предназначението на Съда и нашата отдаденост на правата на човека и международното хуманитарно право и пожелаваме успех на Конференцията за преразглеждане в Уганда.
reprezentanţi ai organizaţiilor internaţionale i-au raportat lui Gotovina încălcările legilor umanitare internaţionale comise de cei aflaţi sub comanda sa
представители на международни организации са съобщавали на Готовина за нарушения на международното хуманитарно право, извършени от хора под неговото командване,
(1) La 15 iunie 1999 Consiliul a adoptat Regulamentul(CE) nr. 1294/1999 privind îngheţarea fondurilor şi interdicţia investiţiilor în legătură cu Republica Federală Iugoslavia(RFI)3 din cauza violării continue a drepturilor omului şi a legislaţiei umanitare internaţionale de către guvernul acestei ţări.
(1) На 15 юни 1999 г. Съветът прие Регламент(ЕО) № 1294/1999 относно замразяването на средства и забраната на инвестициите по отношение на Федерална република Югославия(ФРЮ)3 поради продължаващото нарушаване на правата на човека и на международното хуманитарно право от правителството на тази страна.
În zona Srebrenica au fost comise în iulie 1995 crime de mare amploare prin încălcarea brutală a legii umanitare internaţionale… guvernul RS este dedicat acestei chestiuni
През юли 1995 г. в района на Сребреница бяха извършени ужасни престъпления при грубо нарушаване на международните хуманитарни закони… правителството на РС е твърдо решено и предприема решителни мерки
Orice transfer către o organizaţie umanitară internaţională al datelor cu caracter personal ale unei personae vizate care se află în incapacitate fizică
Всяко предаване на международна хуманитарна организация на лични данни на субект на данни, който е физически
Резултати: 55, Време: 0.0306

Umanitar internaţional на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български