Примери за използване на Целостта на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Нито наградите за лидерството и целостта!
Максималното налягане на въздуха за целостта тест(трансевропейската железопътна система).
Помогнах им, за да се запази целостта на Съвета.
Няма да те убивам, докато не проверя целостта на стоката.
Максималното налягане на въздуха за целостта тест.
ЕП призова целостта на Украйна да бъде запазена.
но задържат целостта си.
Колко е важно да се поддържа целостта и здравината на съединителната тъкан за спиране разпространението на рака и инфекциозните агенти, представя за първи път д-р Рат.
Механизмът за оценка е ключова мярка, що се отнася до запазване на целостта на шенгенското пространство
С течение на времето, тези агресори неминуемо оказват негативно влияние върху целостта на нейния финишен слой.
Докато не пожелаем да прегърнем целостта на своята човечност и божественост, не бихме могли да сме в единство,
фундаменталните интереси и независимостта и целостта на Съюза, съгласно принципите на Устава на ООН;
за да защитим и поддържаме сигурността, целостта и достъпността на Вашата информация.
Всяка душа е уникална в целостта на характера си, създаден от съвършен източник, който не мога дори да започна да описвам.
всъщност застрашава целостта на зданието и засилва нуждата от абсолютна бдителност по въпроса.
Общите му цели са да поддържа финансовата стабилност в ЕС и да гарантира целостта, ефикасността и нормалното функциониране на банковия сектор.
с оглед да запазят, опазят и възстановят състоянието и целостта на земната екосистема.
То само потвърждава реалността, че целостта не може да е различна от теб,
Целостта се състои от съществуване
мисловно подбрани от целостта на неговия свят на идеите.