ЧЕТОХМЕ - превод на Румънски

Примери за използване на Четохме на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Не, Нанси, четохме съдебните записки и молим Ваша чест да отхвърли искането за прекратяване.
Nu, Nancy, am citit transcrierile instantei si va solicitam sa nu admiteti cererea de respingere.
Разказах й за моята победа над изкушението, после четохме близо час Библията и благодарихме на Бога.
I-am povestit despre triumful meu asupra tentaţiei, şi am citit Biblia aproape o oră.
След малко ще изберем партноьори и ще практикуваме това, което четохме в глава 5.
Într-o clipă, vom alege partenerii şi vom repeta ce am citit în capitolul 5.
да видиш този нов параход за който четохме във вестника.
să vedeţi noile vapoare despre care am citit în ziar.
През последните няколко седмици четохме и слушахме много за търговското споразумение ACTA.
S-a scris mult… si multe… in ultimele zile despre Tratatul Comercial Anti-Contrafacere(ACTA).
ЛАБАРТА: Четохме още във вашите книги,
Am citit de asemenea în cărţile voastre
В Дейли мейл четохме и някакви глупости, от които ми кипна кръвта.
Am mai citit asemenea murdãrii, în Daily Mail, care m-au scos din sãrite.
Знаем, че вътре отнема по-малко време, но четохме, че извън има по-добри резултати.
Stim că ex vivo durează mai putin timp, dar am citit că in situ dă rezultate mai bune.
после си направихме палачинки и седяхме до огъня и четохме. Помниш ли този следобед?
am stat lângă foc şi am citit… acea după-amiază?
Бени и аз говорихме с него. И четохме Библията, където се казва, че хомосексуалността е грях!
Benny şi cu mine am vorbit cu el, şi i-am citit părţile din Biblie unde spune că homosexualitatea este rea!
Всички четохме за ареста на партньора ти,
Am auzit toți despre arestarea partenerului tău,
Мисля, че в детството ни четохме една книга, където се разказваше история за едни корабокрушенци,
Cred că în copilăria noastră citeam o carte, o carte didactică de morală,
Не чети така, сякаш куче бърза да си оближе паницата!
Nu citi ca un câine care pleoscăie la farfuria lui!
Чети"Зен и изкуството на модерния живот".
Citeşte"Zen şi Arta Vieţii Moderne".
Ако четеш този текст, ти си двойно по-благословен защото.
Daca citesti acest text esti de doua ori mai norocos, deoarece.
И не си чети списанията, докато аз се ядосвам!
Şi nu citi reviste în timp e ce eu mă enervez!
Чети тук!
Citeşte aici!
Сега чета, ти четеш и той чете; всички ние четем..
Acum eu citesc, tu citești și el citește, noi toți citim..
Цикъл- книга, която четеш всеки месец, година
O carte pe care o citesti în fiecare luna, an
Но не го чети сега, изчакай да си отида.
Dar nu o citi acum, aşteaptă să plec.
Резултати: 87, Време: 0.0875

Четохме на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски