ЧЕТОХМЕ - превод на Турски

okuduk
да чета
да прочета
четене
да уча
да почета
okuruz
читател
чете
прочели
прочита
okuduğumuz
да чета
да прочета
четене
да уча
да почета
okudum
да чета
да прочета
четене
да уча
да почета
okumuştuk
да чета
да прочета
четене
да уча
да почета

Примери за използване на Четохме на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Помниш ли руските шпионски кораби, за които четохме?
Rus casus gemileri hakkında okuduklarımız var ya?
Помня, четохме.
Hatırlıyorum da metni okuduğumuzda.
Преди си държахме ръцете, четохме книги, гледахме Джепърди!
Eskiden el ele tutuşur, birlikte kitap okur, Rizikoyu seyrederdik!
Четохме главата за дърветата.
Ağaçlar konusunu okuyorduk.
Помня как четохме истории заедно през цялото време.
Eskiden birlikte masallar okuduğumuzu hatırlıyorum.
Хич не се оправдавайте с послушанието, четохме вашите ИЦ-та.
Lutfen yazmayi birakmayin. Yazilarinizi keyifle okuyoruz.
Седнахме, и четохме тази книга… и после заспахме.
Oturmuştuk ve bir kitap okuyorduk… sonra uyuyakaldık.
Разбрахме го, когато за пръв път четохме разказите му в Интернет.
Ben bu hikayeyi ilk olarak İnternette okumuştum.
След малко ще изберем партноьори и ще практикуваме това, което четохме в глава 5.
Birazdan eşlerinizi belirleyeceğiz ve 5. bölümde okuduklarımızı çalışacağız.
Вижте какво четохме миналия петък.
Geçen sene alınanlara bir bak bakalım.
Виж какво четохме миналия петък.
Bakın geçen yıl ne yazmışız.
Виж кои са книгите, които най-много четохме тази година.
Bakalım bu sene ülkemizde en çok hangi kitaplar okunmuş.
Инспекторе, четохме правилата.
Müfettiş, yönetmeliği inceledik.
Така е, за да укрепим с него твоето сърце. И го четохме отмерено.
Biz onunla senin kalbini sağlamlaştırmak için onu böyle( parça parça indirdik) ve onu ağır ağır okuduk.
Не, Нанси, четохме съдебните записки и молим Ваша чест да отхвърли искането за прекратяване.
Hayır Nancy, mahkeme tutanaklarını okuruz,… Sayın Yargıçtan geri çekme talebini reddetmesini istiyoruz.
Искам да кажа, четохме за вас с партньора ви в колежа за операцията на Розенбърг.
Demek istiyorum ki, okuldayken sizin ve partnerinizin haberlerini okuduk, Rosson Brook ameliyatı.
Така е, за да укрепим с него твоето сърце. И го четохме отмерено.
Oysa Biz onu böylece senin kalbine yerleştirmek için azar azar indirir ve onu ağır ağır okuruz.
Аз… мислех си, че може да вземеш момчетата до Ню Йорк за уикенда и да видиш този нов параход за който четохме във вестника.
Çocukları alıp hafta sonu için New Yorka gidersin ve gazetede okuduğumuz yeni vapuru görürsünüz diye düşünmüştüm.
разхожда се, дори пазарува. Сутринта четохме вестници в леглото до 11:00.
alışverişe gidiyor bu sabah, yatakta kalıp 11 e kadar gazete okudum.
после си направихме палачинки и седяхме до огъня и четохме.
gözleme yapıp ateş başında oturmuş, okumuştuk.
Резултати: 60, Време: 0.0918

Четохме на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски